ويكيبيديا

    "المعدات غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • equipo no
        
    • material no
        
    • bienes no
        
    • municiones sin
        
    • equipo que no
        
    • equipo fuera
        
    • equipos
        
    Esta diferencia se explica esencialmente por el hecho de que lo esencial del equipo no renovable se comprará en 1994. UN وما يُفسِر أساساً هذا الفرق أن شراء الجزء اﻷكبر من المعدات غير المتجددة سيجري في عام ٤٩٩١.
    La Oficina considera también que la codificación debe centrarse inicialmente en el equipo no fungible. UN كما يعتقد المكتب أنه ينبغي أن يركز الترميز في البداية على المعدات غير المستهلكة.
    El límite inferior para el equipo no fungible es de 1.000 dólares, en lugar de 400 dólares. UN يرفع الحد الأدنى لقيمة المعدات غير المستهلكة إلى 000 1 دولار، بدلا من 400 دولار.
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز.
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المعمرة المتبقية إلى نظام التدوين.
    De conformidad con la política contable de las Naciones Unidas, los bienes no fungibles no figuran como activo fijo de la organización, sino que se imputan a las consignaciones de créditos corrientes. UN وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة.
    La Halliburton Logging afirma que expidió la mayor parte de este equipo usado y que revendió el equipo no expedido. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    La Halliburton Logging afirma que expidió la mayor parte de este equipo usado y que revendió el equipo no expedido. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    La valuación de 18,3 millones de dólares correspondientes al equipo no fungible de la sede, la obtuvo aplicando los costos normalizados a los resultados de un inventario físico levantado durante el bienio. UN وقد توصل البرنامج، بتطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين إلى تقييم المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يُقدر بـ 18.3 مليون دولار.
    También indicó que la transferencia de equipo no fungible tendría lugar sólo después de que concluyeran las actividades del proyecto. UN كما أشارت أيضا إلى أن نقل المعدات غير المستهلكة سيتم فقط بعد اكتمال أنشطة المشروع.
    equipo no fungible, párr. 41 UN المعدات غير القابلة للاستهلاك، الفقرة 41
    Todas las organizaciones valoraron el equipo no fungible sobre la base del costo histórico. UN وقد قيمت جميع المنظمات المعدات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية.
    El Tribunal había mejorado el control del equipo no fungible para impedir que se repitiesen pérdidas de ese tipo; UN وحسنت المحكمة إجراءاتها فيما يتعلق بمراقبة المعدات غير القابلة للاستهلاك لمنع تكرار حالات الضياع.
    En el cuadro 3 infra figura el movimiento de equipo no fungible durante el ejercicio económico que se está examinando. UN ويرد في الجدول 3 أدناه بيان حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    En el cuadro siguiente figura un análisis de sus conclusiones en relación con el equipo no fungible. UN ويبين الجدول التالي تحليل النتائج التي خلصت إليها بخصوص المعدات غير المستهلكة. الجدول 1
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز.
    No siempre era verificable la presencia del material no fungible, porque a veces no era posible localizarlo. UN وتعذر دائما التحقق بصورة فعلية من المعدات غير المعمرة بسبب عدم التمكن من تحديد مواقعها.
    Se han registrado los detalles de todo el material no fungible y en estos momentos se están actualizando los inventarios. UN وقد جرى توثيق أوصاف جميع المعدات غير المستهلكة.
    Se revisará la valoración del inventario a fin de que arroje un valor más realista del inventario de bienes no fungibles. UN وسوف يتم استعراض تقييم قوائم الجرد من أجل التوصل إلى تقييم أكثر واقعية لقوائم جرد المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    Los inventarios de dichos bienes no fungibles se llevan al costo inicial; UN ويحتفظ بقائمة جرد لهذه المعدات غير الاستهلاكية بالتكلفة التاريخية؛
    Los inventarios de dichos bienes no fungibles se llevan al costo inicial; UN ويحتفظ بقائمة جرد لهذه المعدات غير الاستهلاكية بالتكلفة التاريخية؛
    Además, hay un obstáculo de orden práctico consistente en que suele ser difícil determinar el origen de las diversas municiones sin estallar. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هناك عقبة عملية هي أنه كثيراً ما يكون من الصعب تحديد منشأ فرادى البنود من المعدات غير المنفجرة.
    Se reemplazó el equipo que no reunía los requisitos mínimos y en los servidores centrales de la Sede de la UNU se hicieron copias de resguardo de todos los datos importantes. UN فقد استعيض عن المعدات غير المتوافقة مع عام 2000 وحفظت نسخ احتياطية لجميع البيانات المهمة على الحواسيب المركزية بمقر الجامعة.
    f) El equipo fuera de servicio que contenga COP puede ser o no ser adecuado como embalaje. UN (و) المعدات غير العاملة المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة قد تمثل أو لا تمثل تغليفاً مناسباً للتخزين.
    En la medida en que esos equipos no sean adecuadamente controlados, los terroristas podrían apoderarse con facilidad de tal material. UN وإذا كانت تلك المعدات غير مراقبة بشكل سليم، سيتمكن الإرهابيون بسهولة من وضع أيديهم على تلك المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد