ويكيبيديا

    "المعدات من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • equipo de
        
    • equipo desde
        
    • de equipo
        
    • equipo del
        
    • del equipo
        
    • equipo en
        
    • equipo por
        
    • equipos de
        
    • equipo procedente
        
    • equipo a
        
    • equipos en
        
    • el equipo
        
    • equipo se
        
    • equipos desde
        
    Inclusión en el presupuesto de las transferencias de equipo de una misión a otra UN بيـــان تحويــلات المعدات من بعثة الى أخرى في الميزانية
    En los presupuestos deben reflejarse las transferencias de equipo de una misión a otra UN ينبغي أن تبين تحويلات المعدات من بعثة الى أخرى في الميزانية
    A juicio de la Comisión, hay que procurar obtener equipo de las existencias de otras misiones y de Brindisi. UN وترى اللجنة ضرورة بذل الجهود لجلب المعدات من المخزون القائم للبعثات اﻷخرى ومن برينديزي.
    Compras limitadas debido a la transferencia de parte del equipo desde otras misiones. UN شــراء محدود بسبب نقل بعـض المعدات من البعثات اﻷخرى.
    La Oficina Mundial preparó también una lista internacional básica de bienes de equipo para la comparación en cadena. UN كما أعد المكتب العالمي قائمة دولية أساسية لسلع المعدات من أجل المقارنة الخاصة ببلدان الحلقة.
    En los últimos meses alguien ha estado robando equipo del club. Open Subtitles في الشهور القليلة الماضية، شخص ما كان يسرق المعدات من النادي.
    El envío del equipo de la BLNU a la UNAVEM III se llevó a cabo sin una planificación adecuada, lo que produjo gastos que podrían haberse evitado. UN ٢٧٧ - وتم شحن المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات إلى البعثة بدون تخطيط كاف، مما أدى إلى تحمل نفقات كان يمكن تجنبها.
    Además, en el Manual no estaban definidos los requisitos de presentación de informes en relación con los subcontratos ni el procedimiento para eliminar equipo de los inventarios tras deshacerse de él. UN كذلك لا يحدد الدليل متطلبات الإبلاغ في إطار عقود الباطن وشطب المعدات من المخزون بعد التصرف في المعدات.
    Cañones AGM 142 " Popey " Criterios nacionales de declaración de transferencias: salida del equipo de nuestro territorio nacional. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: ترحيل المعدات من إقليم المصدر ونقل سند الملكية.
    En relación con la entrada y salida de equipos de esos dos emplazamientos, se informó al equipo de inspección que todos los movimientos habían quedado reflejados en las declaraciones semestrales. UN أما فيما يتعلق بنقل المعدات من وإلى الموقعين فقد أبلغ الفريق بأن المتغيرات كافة أدرجت في الإعلانات نصف السنوية.
    Se tomaron recaudos especiales para transferir el equipo de la Base Logística teniendo en cuenta las necesidades de la Misión; UN وعلى أساس احتياجات البعثة، توضع ترتيبات خاصة لنقل هذه المعدات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي؛
    En general, la adquisición de equipo de los Estados Unidos contribuiría a disminuir los costos de las importaciones en como mínimo un 20%. UN وبصفة عامة، فلو أمكن شراء المعدات من الولايات المتحدة لأدى ذلك إلى انخفاض تكلفة الواردات بنسبة 20 في المائة على الأقل.
    Y en tercer lugar, el equipo de protección personal puede imponer ciertas restricciones a la persona que lo lleve, al limitar su visibilidad o movilidad o hacerla soportar un peso adicional. UN ثالثا، قد تعوق تلك المعدات من يرتديها إلى حد ما بسبب تقييد حركته أو نطاق رؤيته، أو ما قد تتطلبه من حمل وزن إضافي.
    El gasto asentado incluye 27.900 dólares por gastos de envío para la transferencia de equipo desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وتتضمن النفقات المدونة مبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار وهي تكاليف الشحن لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Es un hecho bien comprobado que en circunstancias normales, sacar equipo del Iraq era una tarea que exigía mucho tiempo, pues hacía falta la aprobación del empleador iraquí y, después, la de la Comisión Nacional de Aduanas iraquí. UN واﻷدلة واضحة على أن نقل المعدات من العراق في ظل ظروف عادية عملية تستلزم وقتاً طويلاً وتستلزم موافقة رب العمل العراقي ثم موافقة اللجنة الحكومية العراقية للجمارك.
    La multiplicidad de marcas hace más difícil el mantenimiento del equipo. UN وزاد تعدد أنواع المعدات من صعوبة صيانة المعدات.
    Al carecer de otras opciones, las Naciones Unidas se han visto obligadas a obtener equipo en el mercado o recurriendo a las contribuciones voluntarias de otros Estados Miembros. UN وتضطر اﻷمم المتحدة، في غياب البدائل وتحت الضغط، إلى شراء المعدات من اﻷسواق أو الحصول عليها من خلال التبرعات المقدمة من دول أعضاء أخرى.
    A fin de resolver problemas de atascamiento de la circulación de equipo de Port Sudan a Darfur a través de El Obeid, la Operación tuvo que transportar el equipo por vía aérea cuando fue necesario. UN ولحل معضلات نقل المعدات من بورسودان إلى دارفور، عن طريق الأُبيِّض، تعين على العملية أن تنقل المعدات جوا عند الاقتضاء.
    Menos: equipo procedente de otras misiones: UN مخصوما منها: المعدات من بعثات أخرى:
    Esta situación provocó una demora de varios meses en el proyecto y, al final, obligó a comprar el equipo a otra empresa. UN وسببت هذه الحالة حدوث تأخير لعدة أشهر في تنفيذ المشروع وفي نهاية المطاف كان من الضروري شراء المعدات من شركة أخرى.
    De no existir las regulaciones del bloqueo, Cuba podría adquirir estos equipos en el mercado estadounidense a un precio de 700 dólares. UN ولولا أحكام الحصار لتمكنت كوبا من شراء هذه المعدات من أسواق الولايات المتحدة بسعر قدره 700 دولار.
    En la medida de lo posible, el equipo necesario se obtuvo de la ONURC. UN وقد جرى، حيثما أمكن، تلبية الاحتياجات من المعدات من موجودات عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا.
    Este equipo se arrendó de un Estado Miembro. UN وقد استؤجرت هذه المعدات من إحدى الدول اﻷعضاء.
    Se fletará un avión IL–76 para transportar equipos desde la Base de las Naciones Unidas en Brindisi hasta Dili. Se estima que el costo de 5 vuelos de 35 horas cada uno, a razón de 7.000 dólares por hora, ascenderá a 1.225.000 dólares. UN ١٥ - ستستأجر طائرة من طراز IL76 لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى ديلي، خمس رحــلات جوية مدة كل منها ٣٥ ساعة بواقع ٠٠٠ ٧ دولار في الساعة بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٥ ١ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد