ويكيبيديا

    "المعدات والإمدادات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • equipo y los suministros
        
    • equipos y suministros
        
    • de equipo y suministros
        
    • equipo y pertrechos
        
    • equipo o suministros y
        
    • equipo y de suministros
        
    Se registraron 2.477 armas debido a la demora en la adquisición del equipo y los suministros necesarios para instalar las estaciones de trabajo de licencias UN سجلت 477 2 قطعة سلاح بسبب التأخر في شراء المعدات والإمدادات الضرورية لمحطات العمل التي تصدر التراخيص
    El centro de asesoramiento voluntario no se puso en funcionamiento, a la espera de que llegaran el equipo y los suministros necesarios UN لم يكن مركز المشورة الاختيارية جاهزا للعمل، ويُنتظر وصول المعدات والإمدادات اللازمة
    En vista de las condiciones de seguridad, no está previsto que el equipo y los suministros adquiridos a nivel internacional por la UNSOA se entreguen directamente en Mogadiscio. UN ولا يُتوقَّع أن تسلم مباشرة إلى مقديشو المعدات والإمدادات التي يشتريها مكتب دعم البعثة على الصعيد الدولي، وذلك نظرا للظروف الأمنية.
    También prestarían asistencia en diversas operaciones de almacén, como la recepción e inspección de equipos y suministros nuevos. UN ويقومان أيضا بالمساعدة في مختلف عمليات التخزين، بما في ذلك استلام المعدات والإمدادات الجديدة والتفتيش عليها.
    Hay falta de equipos y suministros en las instalaciones sanitarias y la calidad de los servicios es deficiente o varía dependiendo del sitio. UN وهناك نقص في المعدات والإمدادات في المرافق الصحية، والخدمات تفتقر ما توفره مجموعة الخدمات الأساسية للرعاية الصحية. للجودة وتتفاوت بحسب الموقع.
    La falta de la información necesaria para la oportuna adquisición de equipo y suministros restó utilidad al plan anual de adquisiciones. UN وأدى نقص المعلومات الكافية والبالغة الأهمية لاقتناء المعدات والإمدادات في موعدها إلى الحد من فوائد خطة المشتريات السنوية.
    c) El desplazamiento de equipo y pertrechos militares hacia la región de Darfur que el Comité establecido en el párrafo 3 a) de la resolución 1591 (2005) apruebe con antelación, previa solicitud del Gobierno del Sudán; UN (ج) عمليات نقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور، التي توافق عليها مقدما اللجنة المنشأة عملا بالفقرة الفرعية 3 (أ) من القرار 1591 (2005) بناء على طلب من حكومة السودان؛
    Procedimientos de control establecidos por la UNSOA en relación con el equipo y los suministros proporcionados en apoyo de la AMISOM UN إجراءات الرقابة التي وضعها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المعدات والإمدادات المقدمة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Gestión del equipo y los suministros UN إدارة المعدات والإمدادات
    10.8. Se establecerá una Junta de Gestión de Bienes en la sede de la Oficina para asesorar al Alto Comisionado sobre cuestiones relacionadas con la administración del equipo y los suministros comprados con cargo a los fondos de contribuciones voluntarias de la Oficina y de cuya propiedad sea titular la Oficina. UN 10-8 يُنشأ مجلس للأصول بمقر المفوضية لتقديم المشورة إلى المفوض السامي بشأن المسائل الناجمة عن إدارة المعدات والإمدادات التي يتم شراؤها من التبرعات للمفوضية والتي تؤول ملكيتها للمفوضية.
    a) El equipo y los suministros sean objeto de registros actualizados y detallados; UN (أ) إدراج هذه المعدات والإمدادات في سجلات مستوفاة ومفصلة؛
    636. El reclamante afirma que en muchos casos no contaba entre sus existencias con el equipo y los suministros que son objeto de la reclamación y que, por consiguiente, se vio obligado a adquirirlos. UN 636- ويؤكد صاحب المطالبة على أنه لم يكن في حالات عديدة يملك مخزوناً للمعدات والإمدادات التي تشكل موضوع المطالبة، ولذلك تعين عليه شراء المعدات والإمدادات بدلاً من سحبها من المخزون الموجود.
    Gestión del equipo y los suministros UN إدارة المعدات والإمدادات
    10.8. Se establecerá una Junta de Gestión de Bienes en la sede de la Oficina para asesorar al Alto Comisionado sobre cuestiones relacionadas con la administración del equipo y los suministros comprados con cargo a los fondos de contribuciones voluntarias de la Oficina y de cuya propiedad sea titular la Oficina. UN 10-8 يُنشأ مجلس لإدارة الأصول بمقر المفوضية لتقديم المشورة إلى المفوض السامي بشأن المسائل الناجمة عن إدارة المعدات والإمدادات التي يتم شراؤها من التبرعات للمفوضية والتي تؤول ملكيتها للمفوضية.
    Preocupa seriamente al Comité que debido, entre otras cosas, a la falta de personal profesional de salud y de equipos y suministros adecuados, las tasas de mortalidad infantil en el orfelinato de Maygoma en Jartum son extremadamente altas. UN كما تشعر بقلق عميق من أن نقص عدد المهنيين الصحيين وعدم ملاءمة المعدات والإمدادات تسببا في زيادة كبيرة في نسبة وفيات أطفال دار المايقوما للأيتام في الخرطوم.
    Con respecto a la salud maternal, el UNICEF y la OMS han proporcionado regularmente apoyo a las clínicas maternoinfantiles por medio de la provisión de equipos y suministros a fin de aumentar su capacidad. UN 29 - وفيما يتعلق بصحة الأم قدمت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية دعما منتظما لعيادات صحة الأم والطفل بتوفير المعدات والإمدادات لزيادة قدراتها.
    El o la titular dirigiría a los funcionarios de contratación nacional de la dependencia de transporte y velaría por que la rotación de los contingentes militares tuviese lugar en condiciones seguras, administraría los recursos para las rotaciones de las tropas y organizaría la entrega de los equipos y suministros. UN وسيقوم هذا الموظف بإدارة الموظفين الوطنيين لوحدة الشحن وسيكون مسؤولا عن عملية التناوب السليم والآمن لأفراد الوحدات العسكرية، وإدارة الموارد المطلوبة لعمليات تناوب القوات، فضلا عن إيصال المعدات والإمدادات.
    v) Examinar las solicitudes del Gobierno del Sudán relativas al desplazamiento de equipo y suministros militares a la región de Darfur de conformidad con el párrafo 7 y dar su aprobación por anticipado cuando proceda; UN ' 5` النظر في الطلبات المقدمة من حكومة السودان بشأن نقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور وفقا للفقرة 7 أدناه، وإصدار موافقة مسبقة عليها حسب الاقتضاء؛
    v) Examinar las solicitudes del Gobierno del Sudán relativas al desplazamiento de equipo y suministros militares a la región de Darfur de conformidad con el párrafo 7 y dar su aprobación por anticipado cuando proceda; UN ' 5` النظر في الطلبات المقدمة من حكومة السودان بشأن نقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور وفقا للفقرة 7 أدناه، وإصدار موافقة مسبقة عليها حسب الاقتضاء؛
    En algunos instrumentos se hace mención especial a ciertos tipos de equipo y suministros. UN 111 - وتركز بعض الصكوك على بعض المعدات والإمدادات بالتحديد.
    c) El desplazamiento de equipo y pertrechos militares hacia la región de Darfur que el Comité establecido en el párrafo 3 a) de la resolución 1591 (2005) apruebe con antelación, previa solicitud del Gobierno del Sudán; UN (ج) عمليات نقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور، التي توافق عليها مقدما اللجنة المنشأة عملا بالفقرة الفرعية 3 (أ) من القرار 1591 (2005) بناء على طلب من حكومة السودان؛
    5. Decide que todos los Estados prohíban el suministro a Libia, por sus nacionales o desde sus territorios, de los artículos enumerados en el anexo de la presente resolución, así como la provisión de equipo o suministros y el otorgamiento de licencias para la fabricación o el mantenimiento de esos artículos; UN ٥ - يقرر أن على جميع الدول أن تحظر تزويد ليبيا، من قبل رعاياها أو من أقاليمها، بأي من البنود المعددة في مرفق هذا القرار وكذلك تزويدها بأي نوع من أنواع المعدات واﻹمدادات ومنحها ترتيبات ترخيص لصنع أو صيانة هذه البنود؛
    La mayoría de los centros de salud pública carecen de equipo y de suministros médicos normales. UN وتفتقر معظم المرافق الصحية العامة إلى المعدات واﻹمدادات الطبية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد