ويكيبيديا

    "المعروضة على المحكمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ante el Tribunal Internacional
        
    Casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN القضايا المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار:
    En el caso Omarska, que tramita ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, 19 personas están incluidas en una sola acusación. UN وفي قضية أومارسكا المعروضة على المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، اتهم 19 فردا في قرار اتهام واحد.
    Decisión relativa al establecimiento de un fondo fiduciario para prestar asistencia a los Estados en las actuaciones ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول في الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    Casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN بـــاء - الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    Caso ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ألف - القضية المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    Causa ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ألف - القضية المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار
    B. Casos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN باء - الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار(180)
    A. Caso ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN ألف- القضية المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار(200)
    Representante del Reino Unido en los procesos ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y los tribunales arbitrales internacionales (2001-) UN ممثل للمملكة المتحدة في الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار والمحاكم التحكيمية الدولية (2001-)
    160. Puesto que lo que caracteriza el crimen de genocidio es la intención de destruir al grupo como tal, los casos de genocidio presentados ante el Tribunal Internacional tendrían que centrarse en elementos probatorios que estableciesen una relación entre el acto del homicidio y la intención del acusado de atentar contra la víctima por razón de sus orígenes nacionales, étnicos, raciales o religiosos. UN ١٦٠ - نظرا ﻷن جريمة إبادة اﻷجناس مشروطة بتوفر النية على تدمير الجماعة بصفتها هذه، فإن حالات إبادة اﻷجناس المعروضة على المحكمة الدولية ينبغي أن تركز على عناصر اﻷدلة التي تربط فعل القتل بنية المتهم تجاه الخلفية الوطنية أو اﻹثنية أو العنصرية أو الدينية للضحايا.
    Un ejemplo de esta iniciativa es la organización de una mesa redonda que tendrá lugar aquí en las Naciones Unidas mañana por la tarde, sobre el tema " Los procedimientos de consulta ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar " . UN وأحد الأمثلة لتلك المبادرة تنظيم مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة من المقرر أن يعقد هنا في الأمم المتحدة بعد ظهر غد، بشأن موضوع " إجراءات الإفتاء المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار " .
    Mesa redonda sobre “Los procedimientos de consulta ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar” (organizada por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, en cooperación con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة حول " إجراءات الإفتاء المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار " (تنظمها المحكمة الدولية لقانون البحار، بالتعاون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية)
    Mesa redonda sobre “Los procedimientos de consulta ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar” (organizada por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, en cooperación con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة حول " إجراءات الإفتاء المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار " (تنظمها المحكمة الدولية لقانون البحار، بالتعاون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية)
    Mesa redonda sobre “Los procedimientos de consulta ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar” (organizada por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, en cooperación con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos) UN مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة حول " إجراءات الإفتاء المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار " (تنظمها المحكمة الدولية لقانون البحار، بالتعاون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية)
    Teniendo en cuenta la fecha prevista para el dictado del fallo en la causa Butare y su participación en causas ante el Tribunal Internacional para la ex- Yugoslavia, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha solicitado una ampliación del mandato de los magistrados Ramaroson, Khan, Tuzmukhamedov y Niang hasta el 31 de diciembre de 2015, o hasta que concluyan las causas a las que hayan sido o serán asignados, si esto ocurriera antes. UN ونظرا للتاريخ المتوقع لصدور الحكم في قضية بوتاري والمشاركة في القضايا المعروضة على المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، طلبت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تمديد فترة عمل القاضي راماروسون، والقاضية خان، والقاضي توزموخاميدوف، والقاضي نيانغ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، أو حتى الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بها أو التي سيكلفون بها، أيهما أقرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد