ويكيبيديا

    "المعفاة من الرسوم الجمركية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • admitidas sin pagar
        
    • libres de impuestos
        
    • libre de derechos
        
    • no están sujetos al pago de derechos
        
    • francas
        
    • admitidas libres de derechos
        
    • exentas
        
    • entrada en franquicia
        
    • exentos de derechos y aranceles
        
    Proporción del total de importaciones de los países de la OCDE procedentes de países menos adelantados, admitidas sin pagar derechos (indicador 8.6 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio). UN (131) نسبة مجموع واردات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعفاة من الرسوم الجمركية من أقل البلدان نمواً (المؤشر 8-6 من الأهداف الإنمائية للألفية).
    38. Proporción del total de importaciones de los países desarrollados (por su valor y excepto armamentos) procedentes de países en desarrollo y países menos adelantados, admitidas sin pagar derechos UN 38 - نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية
    Era preciso eliminar los subsidios a la agricultura, establecer un régimen de importaciones libres de impuestos para los productos de los PMA y combatir el hambre y la inseguridad alimentaria. UN فالحاجة قائمة إلى إزالة الإعانات الزراعية، والأخذ بالواردات المعفاة من الرسوم الجمركية في حالة الواردات المجلوبة من أقل البلدان نمواً، والتصدّي للجوع، وتحقيق الأمن الغذائي.
    Acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los productos originarios de los países menos adelantados UN إمكانية وصول أقل البلدان نموا إلى السوق المعفاة من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص
    b El verdadero margen preferencial se calcula restando del acceso total sin pago de derechos todos los productos que no están sujetos al pago de derechos conforme al régimen de nación más favorecida. UN (ب) يُحسَب الهامش التفضيلي الحقيقي بطرح جميع المنتجات المعفاة من الرسوم الجمركية بموجب نظام معاملة الدولة الأولى بالرعاية من مجموع السلع المعفاة من الرسوم الجمركية.
    El Comité expresa su preocupación por los numerosos informes que le han llegado sobre violaciones cometidas con casi total impunidad en empresas situadas en las zonas francas contra los derechos enunciados en los artículos 7 y 8 del Pacto. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير العديدة التي وردتها عن إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق المذكورة في المادتين ٧ و٨ من العهد إفلاتا فعليا تاما من العقوبة في المؤسسات الواقعة في المناطق المعفاة من الرسوم الجمركية.
    38. importaciones de los países desarrollados procedentes de los países en desarrollo, admitidas libres de derechos UN 38 - واردات البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية المعفاة من الرسوم الجمركية قدمت أرقام عام 2001 لإدخالها في تقرير عام 2003.
    8.6 Proporción del total de importaciones de los países desarrollados (por su valor y excepto armamentos) procedentes de países en desarrollo y países menos adelantados, admitidas sin pagar derechos UN 8-6 - نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو المعفاة من الرسوم الجمركية (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا
    8.6. Proporción del total de importaciones de los países desarrollados (por su valor y excepto armamentos) procedentes de países en desarrollo y países menos adelantados, admitidas sin pagar derechos UN 8-6 نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو المعفاة من الرسوم الجمركية (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا
    Proporción del total de importaciones de los países desarrollados (por su valor y excepto armamentos) procedentes de países en desarrollo y países menos adelantados, admitidas sin pagar derechos 2006a UN نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية
    Proporción de exportaciones de productos agrícolas, prendas de vestir y textiles (por su valor) a países desarrollados de economía de mercado del país admitidas sin pagar derechos UN - نسبة صادرات المنتجات الزراعية والملابس والمنسوجات (حسب القيمة) إلى البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصادات السوقية من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المعفاة من الرسوم الجمركية
    38. Proporción del total de importaciones de los países desarrollados (por su valor y excepto armamentos) procedentes de países en desarrollo y países menos adelantados, admitidas sin pagar derechos UN 38 - نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو المعفاة من الرسوم الجمركية (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً
    Proporción del total de importaciones de los países desarrollados (por su valor y excepto armamentos) procedentes de países en desarrollo y países menos adelantados, admitidas sin pagar derechos UN نسبة مجموع واردات البلدان المتقدمة النمو (حسب القيمة وباستثناء الأسلحة) من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، المعفاة من الرسوم الجمركية
    La lista de productos importados libres de impuestos incluye en la actualidad la leche, el arroz, el azúcar sin refinar, la harina de trigo, la papa, las aves de corral, la carne salada, el pescado salado, el queso, el café y la harina de maíz. UN وتشمل اﻵن قائمة الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية الحليب والرز والسكر الخام ودقيق القمح والبطاطس وجميع أنواع الدواجن ولحم البقر المجفف والسمك المجفف والجبن والبن وأغذية الذرة.
    La lista de productos importados libres de impuestos incluye en la actualidad la leche, el arroz, el azúcar sin refinar, la harina de trigo, las papas, todas las aves de corral, la carne salada, el pescado salado, el queso, el café y la harina de maíz. UN وتشمل الآن قائمة الواردات المعفاة من الرسوم الجمركية الحليب والرز والسكر الخام ودقيق القمح والبطاطا وجميع أنواع الدواجن ولحم البقر المجفف والسمك المجفف والجبن والبن وأغذية الذرة.
    En 2004 el centro de tiendas libres de impuestos de Guam anunció un próximo proyecto de renovación por valor de 30 millones de dólares. UN وفي عام 2004، أعلنت " شركة غاليريا للتسوق المعفاة من الرسوم الجمركية في غوام " عن مشروع منتظر للتجديد قيمته 30 مليون دولار.
    Debe darse a todos los productos de los países menos adelantados acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes sin restricción alguna. UN وينبغي منح جميع المنتجات الآتية من أقل البلدان نمواً إمكانية الوصول إلى الأسواق المعفاة من الرسوم الجمركية والحصص دون أي قيود.
    Algunos países en desarrollo les han ofrecido acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes y la oradora invita a otros a que sigan este ejemplo. UN وقد قدَّم بعض البلدان النامية فرصة للوصول إلى الأسواق المعفاة من الرسوم الجمركية والحصص ودعت الآخرين إلى أن يفعلوا المثل.
    b El verdadero margen preferencial se calcula restando del acceso total sin pago de derechos todos los productos que no están sujetos al pago de derechos conforme al régimen de nación más favorecida. UN (ب) يُحسَب الهامش التفضيلي الحقيقي بطرح جميع المنتجات المعفاة من الرسوم الجمركية بموجب نظام معاملة الدولة الأولى بالرعاية من مجموع السلع المعفاة من الرسوم الجمركية.
    Dos países incorporaron las recomendaciones técnicas de la CEPAL en la concepción de incentivos para las exportaciones en el período posterior a 2015, tras la expiración de los subsidios existentes en las zonas francas. UN وقام بَلَدان() بإدراج التوصيات التقنية للجنة في تصميم حوافز التصدير لفترة ما بعد عام 2015، عندما يتوقف نظام الإعانات المعمول به حاليا في المناطق المعفاة من الرسوم الجمركية.
    Proporción de exportaciones admitidas libres de derechos (excepto armas y petróleo) UN نسبة الصادرات المعفاة من الرسوم الجمركية (باستثناء الأسلحة والنفط)
    Importaciones comerciales no exentas UN الواردات التجارية غير المعفاة من الرسوم الجمركية
    " La entrada en franquicia prevista en el artículo 501 con respecto a todo artículo admisible en trato arancelario preferencial se aplicará únicamente: UN " المعاملة المعفاة من الرسوم الجمركية المنصوص عليها في المادة ١٠٥ فيما يتصل بأية مادة مؤهلة لا تنطبق إلاّ:
    La Potencia administradora señaló que el Gobierno del Territorio tampoco había considerado necesario legislar sobre el derecho a una alimentación adecuada y que había preferido aplicar la medida práctica de ampliar la ya gran variedad de alimentos básicos exentos de derechos y aranceles de importación, que representa una parte considerable de sus ingresos. UN ٤٧ - بينت الدولة القائمة باﻹدارة أن حكومة اﻹقليم لم تر أيضا حاجة إلى سن تشريع بشأن الحق في الغذاء الملائم، محبذة المسار العملي القائم على توسيع المجموعة الكبيرة أصلا من المواد الغذائية اﻷساسية المعفاة من الرسوم الجمركية عند الاستيراد التي تمثل جزءا كبيرا من إيراداتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد