ويكيبيديا

    "المعقودة في الدوحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • celebrado en Doha
        
    • celebrada en Doha
        
    • celebradas en Doha
        
    • sesiones en Doha
        
    Por ejemplo, uno de los subtemas que se trató en el seminario de las Naciones Unidas sobre la asistencia al pueblo palestino, celebrado en Doha en febrero de 2007, fue la difícil situación de los sectores más vulnerables de la sociedad palestina, en particular la situación de las mujeres. UN فمثلا تناولت حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني، المعقودة في الدوحة في شباط/فبراير 2007، ضمن مواضيعها الفرعية محنة أضعف فئات المجتمع الفلسطيني، ومنها النساء.
    2. De conformidad con el artículo 63, párrafo 7, de la Convención, la Conferencia estableció en su tercer período de sesiones, celebrado en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آليةَ استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. De conformidad con el artículo 63, párrafo 7, de la Convención, la Conferencia estableció en su tercer período de sesiones, celebrado en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آليةَ استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    c) Theo-Ban Gurirab, Presidente de la Unión Interparlamentaria y Presidente de la Asamblea Nacional de Namibia, sobre la audiencia interparlamentaria celebrada en Doha el 28 de noviembre de 2008. UN (ج) ثيو - بان غوريراب، رئيس الاتحاد البرلماني الدولي ورئيس الجمعية الوطنية لناميبيا، عن جلسة الاستماع البرلمانية المعقودة في الدوحة يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Todos los países deben promover la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias celebradas en Doha, Monterrey, Madrid y Johannesburgo. UN ويجب على جميع البلدان تعزيز تنفيذ جميع نتائج المؤتمرات الرئيسية المعقودة في الدوحة ومونتيري ومدريد وجوهانسبرغ.
    1. En su tercer período de sesiones, celebrado en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción aprobó la resolución 3/2, sobre las medidas para prevenir la corrupción. UN 1- اعتمد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثالثة المعقودة في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، القرار 3/2 بشأن تدابير منع الفساد.
    Acogió con beneplácito la creación de un mecanismo de examen de la aplicación de la Convención, que fue el resultado del tercer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención, celebrado en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009. UN ورحّبت بإنشاء آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية في سياق الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    305. La Comisión observó que la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su octavo período de sesiones, celebrado en Doha del 26 de noviembre al 8 de diciembre de 2012, adoptó la decisión 1/CMP.8, titulada " Enmienda al Protocolo de Kyoto de conformidad con su artículo 3, párrafo 9 (Enmienda de Doha) " . UN 305- ولاحظت اللجنة أن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اعتمد في دورته الثامنة المعقودة في الدوحة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى
    Parte IV, sección B, del Acuerdo de Accra, aprobado en el 12° período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Accra del 20 al 25 de abril de 2008, y parte I, sección A, del Mandato de Doha, aprobado en el 13º período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Doha del 21 al 26 de abril de 2012 UN الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد، المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 والجزء الأول من الفرع ألف من ولاية الدوحة، التي اعتمدت في الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد، المعقودة في الدوحة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012
    Estos incluyeron 14 actos de importancia, como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Río de Janeiro (Brasil), y el 18° período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, celebrado en Doha (Emiratos Árabes Unidos). UN وشملت تلك الترتيبات 14 مناسبة رئيسية مثل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المنعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، والدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المعقودة في الدوحة.
    Además, las decisiones adoptadas en el 18º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, celebrado en Doha en noviembre de 2012, no cumplieron las expectativas de su país. UN وفضلا عن ذلك، فإن القرارات التي اتخذت في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المعقودة في الدوحة خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2012، لم ترق إلى مستوى طموحات بلادها.
    Informe de la Conferencia de las Partes sobre su 18º período de sesiones, celebrado en Doha del 26 de noviembre al 8 de diciembre de 2012 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة عشرة المعقودة في الدوحة في الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Informe de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto sobre su octavo período de sesiones, celebrado en Doha del 26 de noviembre al 8 de diciembre de 2012 UN تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته الثامنة المعقودة في الدوحة في الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su 37º período de sesiones, celebrado en Doha del 26 de noviembre al 2 de diciembre de 2012 UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في الدوحة في الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2012
    23. En su 18º período de sesiones, celebrado en Doha en diciembre de 2012, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) aprobó la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, que incluye: UN 23- واعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة عشرة المعقودة في الدوحة في كانون الأول/ديسمبر 2012، تعديل الدوحة على بروتوكول كيوتو. ويشمل التعديل ما يلي:
    Parte IV, sección B, del Acuerdo de Accra, aprobado en el 12° período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Accra del 20 al 25 de abril de 2008, y parte I, sección A, del Mandato de Doha, aprobado en el 13º período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Doha del 21 al 26 de abril de 2012 UN الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد، المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/ أبريل 2008، والفرع ألف من الجزء الأول من ولاية الدوحة، التي اعتمدت في الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد، المعقودة في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012
    Parte IV, sección B, del Acuerdo de Accra, aprobado en el 12° período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Accra del 20 al 25 de abril de 2008, y parte I, sección A, del Mandato de Doha, aprobado en el 13º período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en Doha del 21 al 26 de abril de 2012 UN الجزء الرابع، الفرع باء، من اتفاق أكرا الذي اعتمدته الدورة الثانية عشرة للأونكتاد، المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/ أبريل 2008، والفرع ألف من الجزء الأول من ولاية الدوحة، التي اعتمدت في الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد، المعقودة في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012
    Los representantes de los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico que han participado en el 12º Seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, celebrado en Doha del 2 al 4 de marzo de 2004, UN إن ممثلي حكومات بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ الحاضرين في حلقة العمل الثانية عشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في الدوحة في الفترة من 2 إلى 4 آذار/مارس 2004،
    2. De conformidad con el párrafo 7 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia estableció en su tercera reunión, celebrada en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. De conformidad con el párrafo 7 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia estableció en su tercera reunión, celebrada en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, un mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Para asistir a las negociaciones de paz sobre la crisis en Darfur celebradas en Doha UN لحضور محادثات السلام الجارية بشأن أزمة دارفور المعقودة في الدوحة
    En su 13º período de sesiones en Doha (XIII UNCTAD) la Conferencia decidió que en los períodos de sesiones anuales de la Junta de Comercio y Desarrollo se examinarían y evaluarían los avances en la aplicación de las decisiones relacionadas con el informe de la Dependencia Común de Inspección y se adoptarían medidas, según procediera. UN قرّر المؤتمر في دورته الثالثة عشرة المعقودة في الدوحة (الأونكتاد الثالث عشر) أن تدرس الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية وتُقيّم التقدم المُحرز في تنفيذ القرارات المتعلقة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وتتخذ ما يلزم من إجراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد