Durante el período que abarca el informe, la organización participó en los períodos de sesiones 52º y 53º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrados en Nueva York en 2008 y 2009 respectivamente. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودتين في نيويورك في عامي 2008 و 2009، على التوالي. |
La organización participó en los períodos de sesiones 56º y 57º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrados en Nueva York en 2012 y 2013, respectivamente, y organizó eventos paralelos. | UN | شاركت المنظمة في الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودتين في نيويورك في عامي 2012 و 2013، على التوالي، وقامت بتنظيم مناسبات على هامشيهما. |
37. Miembro de la delegación de la India en la continuación del período extraordinario de sesiones y el 113º período ordinario de sesiones del Centro de las Naciones Unidas sobre Empresas Transnacionales, celebrados en Nueva York del 6 al 16 de abril de 1987. | UN | ٣٧ - عضـو الوفـد الهنـدي إلـى الـدورة الاستثنائية المستأنفة والدورة العادية اﻟ ١١٣ لمركز اﻷمم المتحدة للتعاون التقني المعقودتين في نيويورك في الفترة من ٦ إلى ١٦ نيسان/ابريل ١٩٨٧. |
h) períodos de sesiones de la comisión preparatoria de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo celebrados en Nueva York en 1993 de 1994; | UN | )ح( دورتي اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقودتين في نيويورك في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤؛ |
Los miembros de la Liga de los Estados Árabes, todos los cuales son partes en el Tratado, presentaron dos documentos de trabajo relativos a la resolución sobre el Oriente Medio durante los períodos de sesiones primero y segundo de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de Examen del año 2000, celebrados en Nueva York en 1997 y en Ginebra en 1998, respectivamente. | UN | وقدمت الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية والتي هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار ورقتي عمل بشأن القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط خلال الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام ٠٠٠٢ المعقودتين في نيويورك في عام ٧٩٩١ وفي جنيف في عام ٨٩٩١. |
37. Toma nota con satisfacción de la labor del Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas, en sus períodos de sesiones primero y segundo, celebrados en Nueva York los días 13 y 14 de mayo de 2002 y del 12 al 23 de mayo de 2003; | UN | 37 - تلاحظ مع التقدير انعقاد الدورتين الأولى والثانية للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، المعقودتين في نيويورك في الفترة من 13 إلى 14 أيار/مايو 2002 ومن 12 إلى 23 أيار/مايو 2003؛ |
La organización participó en los períodos de sesiones 54º y 55º de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrados en Nueva York del 1 al 12 de marzo de 2010 y del 22 de febrero al 4 de marzo de 2011 respectivamente. | UN | شارك المعهد في الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودتين في نيويورك في الفترة من 1-12 آذار/مارس 2010، ومن 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011، على التوالي. |
Celebrando a este respecto las contribuciones que ha hecho a la consecución de las metas del Decenio el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en sus períodos de sesiones primero y segundo, celebrados en Nueva York del 13 al 24 de mayo de 2002 y del 12 al 23 de mayo de 2003, respectivamente, | UN | وإذ ترحب، في هذا الصدد، بالمساهمات التي قدمت من أجل بلوغ أهداف العقد من جانب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من خلال دورتيه الأولى والثانية المعقودتين في نيويورك في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002 ومن 12 إلى 23 أيار/مايو 2003على التوالي، |
33. Observa con satisfacción los progresos que ha hecho el Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en sus períodos de sesiones primero y segundo, celebrados en Nueva York del 29 de julio al 9 de agosto de 2002 y del 15 al 26 de julio de 2003; | UN | " 33 - تلاحـظ مع الارتيـاح، ما أُحـرز من تقـدم خلال الدورتين الأولـى والثانية للجنة المخصصة لوضع اتفاقية شاملة لحماية وتعـزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، المعقودتين في نيويورك في الفترة من 29 تموز/يوليـه إلى 9 آب/أغسطس 2002 و 15 إلى 26 تموز/ يوليه 2003؛ |
36. Observa con satisfacción los progresos que ha hecho el Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en sus períodos de sesiones primero y segundo, celebrados en Nueva York del 29 de julio al 9 de agosto de 2002 y del 15 al 26 de julio de 2003; | UN | 36 - تلاحـظ مع الارتيـاح ما أُحـرز من تقـدم خلال الدورتين الأولـى والثانية للجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعـزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، المعقودتين في نيويورك في الفترة من 29 تموز/يوليـه إلى 9 آب/أغسطس 2002 ومن 15 إلى 26 تموز/ يوليه 2003؛ |
Celebrando a este respecto las contribuciones que ha hecho a la consecución de las metas del Decenio el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en sus períodos de sesiones primero y segundo, celebrados en Nueva York del 13 al 24 de mayo de 2002 y del 12 al 23 de mayo de 2003, respectivamente, | UN | وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمساهمات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية نحو بلوغ أهداف العقد، من خلال دورتيه الأولى والثانية، المعقودتين في نيويورك في الفترة من 13 إلى 24 أيار/مايو 2002 ومن 12 إلى 23 أيار/مايو 2003على التوالي، |
36. Observa con satisfacción los progresos que ha hecho el Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en sus períodos de sesiones primero y segundo, celebrados en Nueva York del 29 de julio al 9 de agosto de 2002 y del 16 al 27 de junio de 2003; | UN | 36 - تلاحـظ مع الارتيـاح ما أحـرز من تقـدم خلال الدورتين الأولـى والثانية للجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعـزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، المعقودتين في نيويورك في الفترة من 29 تموز/يوليـه إلى 9 آب/أغسطس 2002 ومن 16 إلى 27 حزيران/يونيه 2003؛ |
En sus períodos de sesiones 14° y 15°, celebrados en Nueva York en 1998 y 2000, respectivamente, el Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas definió estos elementos básicos, que se explicaron con mayor detalle en el documento World Public Sector Report 2001: Globalization and the State (ST/ESA/PAD/SER.E/26). | UN | وقد تم تحديد هذه الدعائم في تقرير فريق الخبراء المعني بالإدارة العامة والمالية العامة في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، المعقودتين في نيويورك في عامي 1998 و 2000 تباعا، وتم تناولها تفصيلا في تقرير القطاع العام في العالم لعام 2001: العولمة والدولة (ST/ESA/PAD/SER.E/26). |
h) Asistió a los períodos de sesiones 44º y 49º del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, celebrados en Nueva York del 20 de julio al 7 de agosto de 2009 y del 11 al 29 de julio de 2011, respectivamente; | UN | (ح) حضرت الدورتين الرابعة والأربعين والتاسعة والأربعين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعقودتين في نيويورك في الفترة من 20 تموز/يوليه إلى 7 آب/أغسطس 2009 و 11 إلى 29 تموز/يوليه 2011، على التوالي؛ |
El Informe del Secretario General sobre la labor del Comité de coordinación de las actividades en materia de estadísticas resume las principales conclusiones de los períodos de sesiones 13º y 14º del Comité, celebrados en Nueva York el 23 de febrero de 2009 y en Bangkok del 9 al 11 de septiembre de 2009, incluidas las modalidades de intercambio de datos entre organizaciones internacionales, revisadas y aprobadas en el 14º período de sesiones. | UN | يوجز تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية النتائج الرئيسية للدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة المعقودتين في نيويورك في 23 شباط/فبراير 2009 وبانكوك في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009، بما في ذلك طرائق تقاسم البيانات بين المنظمات الدولية، التي جرى استعراضها وإقرارها في الدورة الرابعة عشرة للجنة. |