Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2001 | UN | حالة مجموع التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Antigüedad de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2009 | UN | تقادم التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Antigüedad de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2013 | UN | تقادم التبرعات المعلنة غير المسددة حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ |
Las contribuciones prometidas pendientes de pago del Tribunal ascienden a 2.449.322 dólares. | UN | وتبلغ التبرعات المعلنة غير المسددة للمحكمة 322 449 2 دولاراً. |
Total de contribuciones prometidas pendientes de pago | UN | مجمــــوع التبرعـــات المعلنة غير المسددة |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين أن تورد البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
diciembre de 2001 Cuadro 2.1 Universidad de las Naciones Unidas: estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de | UN | الجدول 2-1 جامعة الأمم المتحدة: حالة مجموع التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Estado consolidado de contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2003 | UN | الحالة العامة للتبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Cuadro 2.1. Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2003 | UN | الجدول 2-1 كشف موحد بحالة التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Cuadro 2.1 Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2003 | UN | كشف موحد بحالة التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Cuadro 2.1 Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2005 | UN | الجدول 2-1 - كشف موحد بحالة التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 |
Cuadro 2.1 Estado combinado de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 2005 | UN | كشف موحد بحالة التبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Contribuciones prometidas impagadas al 1º de enero de 2006 | UN | التبرعات المعلنة غير المسددة في 1 كانـــــون الثاني/يناير 2006 |
La Junta recomendó que el PNUMA estudiara la posibilidad de formular una política de tratamiento contable de las contribuciones prometidas pendientes de pago de larga data. | UN | وأوصى المجلس بأن ينظر برنامج البيئة في صوغ سياسة محاسبية لمعالجة التبرعات المعلنة غير المسددة منذ فترة طويلة. |
Cuadro 2.1 Estado de las contribuciones no asignadas a fines específicos y las contribuciones prometidas pendientes de pago | UN | الجدول 2-1 - حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة |
Cuadro 2.2 Estado de las contribuciones para fines específicos y las contribuciones prometidas pendientes de pago | UN | الجدول 2-2 - حالة التبرعات المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة |
Estado de las contribuciones no asignadas a fines específicos y las contribuciones prometidas pendientes de pago al 31 de diciembre de 2001 | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Contribuciones prometidas pendientes de pago al 1° de enero de 2000 | UN | البلد التبرعات المعلنة غير المسددة في 1 كانون الثاني/يناير 2000 |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين أن تورد تعكس البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع، المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين أن تعكس البيانات المالية النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع، المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
Se sobrestimaron las promesas pendientes registradas en el activo. | UN | والتبرعات المعلنة غير المسددة المسجلة في بيان الأصول مقيدة بأكثر من قيمتها. |
Estado de las contribuciones para fines no específicos y de las promesas de contribuciones impagadas | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة |