ويكيبيديا

    "المعلومات إلى اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información al Comité
        
    • información a la Comisión
        
    • datos al Comité
        
    • la transmitieran al Comité
        
    • al Comité de
        
    • dar a conocer al Comité
        
    Las resoluciones pertinentes no exigen que los Estados o las partes beneficiarias de exenciones proporcionen esa información al Comité. UN ولم تشترط القرارات ذات الصلة على الدول والأطراف الحائزة على الاستثناءات تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    Varias delegaciones propusieron que se pidiera a los Estados partes que cooperaran en el ejercicio efectivo del derecho de presentar comunicaciones o información al Comité. UN واقترحت عدة وفود أن تُدعى الدولة الطرف إلى التعاون في الممارسة الفعلية لحق تقديم الرسائل أو المعلومات إلى اللجنة.
    El Secretario General dará esta información al Comité en su 21º período de sesiones (1999). UN وسيقدم اﻷمين العام هذه المعلومات إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٩٩.
    El abogado sostenía que el Estado Parte no había proporcionado esa información al Comité. UN ويقول المحامي إن الدولة الطرف لم تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    Unos 36 órganos de las Naciones Unidas y organismos regionales deben presentar información a la Comisión. Sin embargo, sólo ocho órganos y organismos han presentado información. UN وأردف قائلا إنه يفترض أن يقدم ما يناهز 36 من هيئات الأمم المتحدة و المؤسسات الإقليمية المعلومات إلى اللجنة الخاصة، غير أن ثمانيا منها فقط هي التي تقوم بذلك بالفعل.
    El autor presentó esa información al Comité como prueba de su permanente participación en las fuerzas de oposición iraníes. UN فقد قدم صاحب الشكوى هذه المعلومات إلى اللجنة كأدلة على استمرار دوره في صفوف قوى المعارضة الإيرانية.
    Se facilitará más información al Comité a medida que se disponga de ella. UN وسوف يتم تقديم مزيد من المعلومات إلى اللجنة عندما تبدأ هذه المراكز عملها.
    Actualmente la UIP remite regularmente esa información al Comité. UN ويقوم الاتحاد حاليا بصفة منتظمة بتقديم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    Por otro lado, un número muy elevado de esas organizaciones manifestaron su interés en el examen de este informe y en presentar información al Comité. UN وذلك في الوقت الذي أعربت فيه الكثير منها عن اهتمامها بالنظر في هذا التقرير وتقديم المزيد من المعلومات إلى اللجنة.
    En la petición se instaría a los Estados partes a proporcionar esa información al Comité en un plazo de dos años. UN ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين.
    A fin de no prejuzgar sobre el resultado del caso, la Misión manifestó que en ese momento que no estaba en condiciones de suministrar más información al Comité. UN ولتفادي التأثير سلبا في نتائج التحقيق، ذكرت البعثة أنها غير قادرة على تقديم المزيد من المعلومات إلى اللجنة في ذلك الوقت.
    Además, el autor ha facilitado esa información al Comité bajo el sello de confidencialidad y a condición de que las autoridades suizas no hagan ninguna gestión para verificar su autenticidad. Ahora bien, el Estado Parte habría podido obtener también esa información en las mismas condiciones. UN يضاف إلى ذلك أن صاحب البلاغ قدم هذه المعلومات إلى اللجنة في إطار السرية وشريطة ألا تتخذ السلطات السويسرية أي إجراءات للتحقق من صحتها، هذا علماً أنه كان بإمكانه تقديم هذه المعلومات إلى السلطات السويسرية في ظل الشروط نفسها.
    Aplicabilidad Transmisión de información al Comité UN المادة 77- إحالة المعلومات إلى اللجنة 33
    77. Transmisión de información al Comité 136 UN المادة 77- إحالة المعلومات إلى اللجنة 114
    69. Transmisión de información al Comité 169 UN 69- إحالة المعلومات إلى اللجنة 141
    Sírvanse proporcionar esta información al Comité. UN يرجى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    77. Transmisión de información al Comité 136 UN 77- إحالة المعلومات إلى اللجنة 134
    La posibilidad de solicitar la presentación de información a la Comisión en forma anónima también debe tenerse seriamente en cuenta, ya que podría permitir a personas que de lo contrario no lo harían, hablar acerca de abusos sexuales. UN وينبغي النظر بجدية أيضاً في طلبات تقديم المعلومات إلى اللجنة دون الكشف عن الهوية، لأن ذلك قد يسمح للأشخاص بالحديث عن الإيذاء الجنسي، وربما لا يفعلون ذلك لو كُشف عن هويتهم.
    i) Compartir información sectorial y nacional confiable en materia de capacidad científica y de conocimientos técnicos y de sus repercusiones en el logro de los objetivos del desarrollo sostenible de los países en desarrollo, en especial los países menos adelantados, y transmitir esta información a la Comisión, entre otras cosas, por medio de estudios monográficos bien documentados; UN ' ١ ' أن تتقاسم المعلومات الموثوقة الخاصة بقطاع/ بلد على وجه التحديد فيما يتعلق بالقدرات العلمية والدراية الفنية وآثارها على تحقيق أهداف التنمية المستدامة في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، وأن تتيح هذه المعلومات إلى اللجنة عن طريق جملة أمور منها دراسات الحالة المدعمة جيدا بالوثائق؛
    f) Recopilar datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de trata, sobre las medidas de reparación ofrecidas a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos, y aportar esos datos al Comité. UN (و) تجمع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة بشأن أعمال الاتجار، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، والصعوبات المواجهة في منع هذه الأعمال؛ وتقدم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    También dijo que era necesario alentar a todos aquellos que poseyeran información relativa a las cuestiones pertinentes a que la transmitieran al Comité Especial. UN ٥٨ - وذكر أيضا أنه يلزم حث جميع اﻷشخاص الذين توجد بحوزتهم معلومات تتصل بالقضايا محل النظر على تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخاصة.
    Esta información no se facilitó al Comité de Derechos Humanos hasta el 24 de julio de 2006. UN ولم تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة حتى 31 تموز/يوليه 2006.
    Singapur también está enmendando la Ley (de control) de productos estratégicos para que se pueda dar a conocer al Comité y al OIEA la información indicada en los apartados c) y d) del párrafo 5, respectivamente. UN كما أن سنغافورة بصدد تعديل قانون (مراقبة) السلع الاستراتيجية للسماح بتقديم المعلومات إلى اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اللتين شملتهما، على التوالي، الفقرتان 5 (ج) و 5 (د) من منطوق القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد