ويكيبيديا

    "المعلومات الإضافية التي وردت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información adicional recibida
        
    • información adicional presentada
        
    Además, gracias a la información adicional recibida del Gobierno de Kuwait y del Gobierno de Bosnia y Herzegovina, se ha visto ahora que dos reclamaciones consideradas en un principio como duplicadas habían sido presentadas por distintas personas. UN كذلك، تبين من المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة الكويت وحكومة البوسنة والهرسك أن المطالبتين اللتين أبلغ عن اعتبارهما مزدوجتين مقدمتين من شخصين مختلفين.
    El orador resume la información adicional recibida bajo varios encabezamientos. UN 5- وأوجز المعلومات الإضافية التي وردت تحت عدد من العناوين.
    Después de recibir las respuestas de los funcionarios, a menudo es necesario pedir nuevas aclaraciones y pruebas, para volver a recabar luego las observaciones del funcionario sobre la información adicional recibida. UN وبعد تلقي ردود الموظفين، تقتضي الضرورة في كثير من الأحيان طلب توضيحات وأدلة إضافية، ثم الحصول مرة أخرى على تعليقات من الموظف على المعلومات الإضافية التي وردت.
    9. Una reclamación de Filipinas y otra de Sri Lanka, inicialmente consideradas duplicadas, deberían reponerse porque la información adicional recibida de esos Gobiernos indica que las reclamaciones fueron presentadas por personas diferentes. UN 9- ينبغي إعادة احتساب مطالبة من الفلبين وأخرى من سري لانكا اعتبرتا في الأصل مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من هاتين الحكومتين تثبت أن مقدمي المطالبتين شخصان مختلفان.
    información adicional presentada por el Gobierno de los Países Bajos ha demostrado que la modificación fue hecha correctamente y excluida por inadvertencia. UN وأثبتت المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة هولندا أن التعديل أجري على النحو الصحيح ولم يؤخذ في الاعتبار سهوا.
    Dijo que en la información adicional presentada por Jamaica no se indicaba que hubiesen ocurrido casos de envenenamiento en Jamaica y que ello debía reflejarse en el documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وقال إن المعلومات الإضافية التي وردت من جامايكا لم تبين أنه كانت هناك حالات تسمم في جامايكا وأن هذا ينبغي أن ينعكس في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    5. Cuarenta y cinco reclamaciones de China erróneamente consideradas duplicadas deberían reponerse porque la información adicional recibida del Gobierno de China indica que las reclamaciones se refieren a personas diferentes y en realidad no son duplicadas. UN 5- ينبغي إعادة قبول 45 مطالبة من الصين اعتبرت خطأ في الأصل مطالبات مكررة وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة الصين تبين أن مقدمي المطالبات أشخاص مختلفون وأن المطالبات ليست مكررة في الواقع.
    5. Dos reclamaciones de Viet Nam erróneamente consideradas duplicadas deberían reponerse ya que la información adicional recibida del Gobierno de Viet Nam indica que esas reclamaciones en realidad no son duplicadas. UN 5- ينبغي إعادة قبول مطالبتين من فييت نام اعتبرتا خطأ مطالبتين مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة فييت نام تبين أن المطالبتين ليستا مكررتين في الواقع.
    5. Dos reclamaciones del Pakistán erróneamente consideradas duplicadas deberían reponerse ya que la información adicional recibida del Gobierno del Pakistán indica que esas reclamaciones en realidad no son duplicadas. UN 5- ينبغي إعادة قبول مطالبتين من باكستان اعتبرتا خطأ في الأصل مطالبتين مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة باكستان تبين أن المطالبتين ليستا مكررتين في الواقع.
    A fin de facilitar el examen del caso de Bangladesh, en el presente informe se consolida la información contenida en los informes de la Secretaría a la reunión en curso y reuniones anteriores del Comité de Aplicación, así como información adicional recibida con posterioridad a la elaboración de esos informes. UN 2 - ولتسهيل النظر في حالة بنغلاديش، يوحّد هذا التقرير المعلومات الواردة في تقارير الأمانة لهذا الاجتماع والاجتماعات السابقة للجنة التنفيذ، مع المعلومات الإضافية التي وردت بعد إعداد تلك التقارير.
    18. Por último, la información adicional recibida de la fuente no se transmitió al Gobierno para que respondiera, dado que las conclusiones sustantivas de la opinión que seguidamente se emite no se basaron en dicha información. UN 18- وأخيراً، لم ترسل المعلومات الإضافية التي وردت من المصدر إلى الحكومة لكي ترد عليها لأنه لم يتم الاستناد إليها في الاستنتاج الموضوعي للرأي الصادر أدناه.
    La presente adición al informe del Secretario General (A/57/94) se basa en información adicional recibida de los Estados Miembros y las organizaciones de las Naciones Unidas a cerca de los programas que se han llevado a cabo en cooperación con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN تستند هذه الإضافة لتقرير الأمين العام (A/57/94) إلى المعلومات الإضافية التي وردت من الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة بشأن البرامج المضطلع بها بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    3. Una reclamación del Pakistán y otra de Egipto erróneamente consideradas duplicadas deberían reponerse ya que la información adicional recibida de estos Gobiernos demuestra que las reclamaciones en realidad no son duplicadas. UN 3- ينبغي إعادة قبول مطالبة واحدة مقدمة من باكستان ومطالبة واحدة مقدمة من مصر جرى خطأ اعتبارهما مطالبتين مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من كلتا الحكومتين تبين أن المطالبتين غير مكررتين في الواقع.
    5. Seis reclamaciones de Filipinas y dos de Sri Lanka erróneamente consideradas duplicadas deberían reponerse, ya que la información adicional recibida de esos Gobiernos demuestra que no se trata en realidad de reclamaciones duplicadas. UN 5- ينبغي إعادة قبول ست مطالبات مقدمة من الفلبين ومطالبتين مقدمتين من سري لانكا جرى خطأً اعتبارها مطالبات مكررة، وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من كلتا الحكومتين تبين أن المطالبات غير مكررة في الواقع.
    5. Una reclamación de Sri Lanka y otra de la República Árabe Siria, erróneamente consideradas duplicadas, deberían reponerse, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Sri Lanka, así como el examen del formulario de reclamación impreso del reclamante sirio efectuado por la Secretaría, demuestran que no se trata en realidad de reclamaciones duplicadas. UN 5- ينبغي إعادة قبول مطالبة مقدمة من سري لانكا وأخرى مقدمة الجمهورية العربية السورية جرى خطأً اعتبارهما مطالبتين مكررتين، وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة سري لانكا واستعراض الأمانة لاستمارة المطالبة الورقية للمطالبة المقدمة من الجمهورية العربية السورية تبيّن أن المطالبتين ليستا مكررتين في الواقع.
    Al 7 de septiembre de 2004, estaba en suspenso una metodología (AM0001) ya que la Junta, en su 15ª reunión, había pedido a su Grupo de metodologías que estudiara si era necesario revisarla a la luz de la información adicional recibida desde su aprobación. UN وتم تعليق العمل بإحدى المنهجيات (AM0001) في 7 أيلول/سبتمبر 2004، حيث إن المجلس، في اجتماعه الخامس عشر، قد طلب من فريقه المعني بالمنهجيات تقييم ما إذا كان من الضروري تنقيح هذه المنهجية على ضوء المعلومات الإضافية التي وردت منذ الموافقة عليها.
    Con referencia a la carta de fecha 19 de enero de 2005 enviada por el Sr. Andrey I. Denisov en nombre del Comité contra el Terrorismo, tengo el honor de enviarle adjunta la información adicional recibida del Gobierno de Finlandia como se pedía en dicha carta (véase el apéndice). UN بالإشارة إلى رسالة أندري أ. دنيسوف المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2005، الموجهة باسم لجنة مكافحة الإرهاب، يسعدني أن أرفق طيه المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة فنلندا، وفقا لما طلبته الرسالة المذكورة أعلاه (انظر الضميمة).
    Dijo que en la información adicional presentada por Jamaica no se indicaba que hubiesen ocurrido casos de envenenamiento en Jamaica y que ello debía reflejarse en el documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وقال إن المعلومات الإضافية التي وردت من جامايكا لم تبين أنه كانت هناك حالات تسمم في جامايكا وأن هذا ينبغي أن ينعكس في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    Dijo que en la información adicional presentada por Jamaica no se indicaba que hubiesen ocurrido casos de envenenamiento en Jamaica y que ello debía reflejarse en el documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وقال إن المعلومات الإضافية التي وردت من جامايكا لم تبين أنه كانت هناك حالات تسمم في جامايكا وأن هذا ينبغي أن ينعكس في وثيقة توجيه مشروع المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد