ويكيبيديا

    "المعلومات الإضافية المقدمة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información adicional presentada por
        
    • información adicional que presente una
        
    • información adicional proporcionada por
        
    • otras exposiciones de
        
    • otra comunicación del
        
    • otras comunicaciones de
        
    • información adicional del
        
    • han suministrado información complementaria
        
    • información adicional facilitada por
        
    • la información adicional presentada
        
    Duda que el Comité, especialmente en la última semana del período de sesiones, pueda tener en cuenta en sus observaciones finales la información adicional presentada por los Estados Partes. UN وقال إنه يشك إن كان يجدر أن تؤخذ المعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف في الاعتبار في الملاحظات الختامية للجنة ولا سيما خلال الأسبوع الأخير من الدورة.
    La información adicional presentada por los gobiernos y autoridades respectivos ha mostrado que las reclamaciones fueron de hecho presentadas por diferentes individuos y que no hubo duplicación en esas situaciones. UN ولكن المعلومات الإضافية المقدمة من هذه الحكومات والسلطات أظهرت الآن أن هذه المطالبات كانت في الواقع مقدمة من أفراد مختلفين وأنه لا يوجد تكرار في هذه الحالات.
    En abril de 2003, la lista se modificó sobre la base de la información adicional presentada por los Estados Miembros. UN وفي نيسان/أبريل 2003، عدلت القائمة استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأعضاء.
    23. Las observaciones que formule o la información adicional que presente una Parte cuyo cumplimiento se cuestione como respuesta a la documentación deberá remitirse a la secretaría en un plazo de 90 días a partir de la fecha en que haya recibido la documentación de esa Parte, a menos que la Parte solicite una prórroga. UN 23 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب تمديداً.
    Resumen de la información adicional proporcionada por el Estado parte UN موجز المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    otras exposiciones de los autores sobre el fondo UN المعلومات الإضافية المقدمة من أصحاب الشكوى بشأن الأسس الموضوعية
    otra comunicación del Estado parte UN المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    otras comunicaciones de las autoras UN المعلومات الإضافية المقدمة من صاحبتي البلاغ
    información adicional del Estado parte UN المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    Cuando los gobiernos han suministrado información complementaria sobre alternativas al metamidofos, dicha información figura en el sitio web del Convenio de Rotterdam: www.pic.int. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الإضافية المقدمة من الحكومات عن بدائل الميثاميدوفوس على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام www.pic.int.
    59. El PRESIDENTE dice que, a título excepcional y con miras a facilitar el consenso, invitará, si así lo desea la Comisión, al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a que asista a la siguiente sesión oficiosa, durante la cual podrá debatir las recomendaciones de la Comisión que figuran en el documento A/49/501 a la luz de la información adicional facilitada por la Secretaría. UN ٥٩ - الرئيس: قال إنه ستعمد، كإجراء استثنائي ولتيسير التوصل الى توافق في اﻵراء، الى دعوة رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لحضور الجلسة غير الرسمية القادمة، فيكون بوسعه حينئذ مناقشة توصيات اللجنة الواردة في الوثيقة A/49/501 وذلك في ضوء المعلومات اﻹضافية المقدمة من اﻷمانة العامة.
    Tomando nota con reconocimiento de la información adicional presentada por la Arabia Saudita en la que la Parte se compromete a mantener un consumo cero de clorofluorocarbonos en 2010, UN إذ تشير مع التقدير إلى المعلومات الإضافية المقدمة من المملكة العربية السعودية التي تعهد الطرف فيها بالمحافظة على مستوى استهلاك قدره صفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2010،
    El 18 de julio de 2001 el abogado del autor informó al Comité de que no tenía otras observaciones que hacer a la información adicional presentada por el Estado Parte. UN 6-2 وفي 18 تموز/يوليه 2001، أبلغ المحامي اللجنة بأنه ليست لديه تعليقات أخرى على المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف.
    El Comité también aprobó directrices específicas para examinar la información adicional presentada por los Estados y/o las organizaciones regionales relativa a personas y entidades incluidas en su lista. UN واعتمدت اللجنة إرشادات محددة للنظر في المعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأعضاء و/أو المنظمات الإقليمية فيما يتعلق بأفراد وكيانات مدرجة في القائمة.
    Habiendo examinado el documento ICCD/COP(6)/2/Add.6 y la información adicional presentada por la secretaría, y observando que se necesita más información para poder realizar un examen cabal de la viabilidad de las dependencias de coordinación regionales, UN وبعد أن نظر في الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.6 وفي المعلومات الإضافية المقدمة من الأمانة، وإذ يلاحظ أن الحاجة تدعو إلى المزيد من المعلومات بغية النظر بشكل كامل في جدوى وحدات التنسيق الإقليمي،
    En su reunión, el Comité examinó la información adicional presentada por las Partes hasta el 31 de enero de 2004. UN واستعرضت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل المعلومات الإضافية المقدمة من الأطراف حتى 31 كانون الثاني/يناير 2004، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المقرر 15/54.
    El Grupo está evaluando la información adicional presentada por las Partes pertinentes respecto de sus propuestas de exenciones, y sus recomendaciones finales se reflejarán en la adición a la presente nota. UN 18 - ويعكف الفريق حالياً على تقييم المعلومات الإضافية المقدمة من الأطراف ذات الصلة بشأن تعييناتها وسيدرج الفريق توصياته النهائية في إضافة لهذه المذكرة.
    26. Las observaciones que formule o la información adicional que presente una Parte cuyo cumplimiento se cuestione como respuesta a la documentación deberá remitirse a la secretaría en un plazo de 90 días a partir de la fecha en que haya recibido la documentación de esa Parte, a menos que la Parte solicite una prórroga. UN 26 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب الطرف تمديداً.
    23. Las observaciones que formule o la información adicional que presente una Parte cuyo cumplimiento se cuestione como respuesta a la documentación deberá remitirse a la secretaría en un plazo de 90 días a partir de la fecha en que haya recibido la documentación de esa Parte, a menos que la Parte solicite una prórroga. UN 23 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب تمديداً.
    Resumen de la información adicional proporcionada por el Estado parte UN موجز المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد