ويكيبيديا

    "المعلومات الإضافية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información adicional en
        
    • información adicional del
        
    • la información adicional
        
    Se debe alentar a los Estados a proporcionar información adicional en el plazo más breve posible. UN ويتعين تشجيع الدول على تقديم هذه المعلومات الإضافية في أقرب وقت ممكن.
    La información adicional en la matriz se indica en negrillas. UN وقد أُشير إلى المعلومات الإضافية في المصفوفة بحروف سوداء بارزة.
    Añadió que se debería proporcionar información adicional en los documentos sobre las prórrogas de los programas. UN وأضاف الوفد أن المعلومات الإضافية في هذا الشأن ينبغي أن ترد في الوثائق الخاصة بتمديد البرامج.
    El autor pide al Comité que incluya esta información adicional en su dictamen. UN ويطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن ترج هذه المعلومات الإضافية في آرائها.
    Además de los datos que se solicitan en el recuadro de información adicional del cuadro 4.D, deberán facilitarse en el IIN valores desglosados de FracGRAZ por tipo de animal, y de FracBURN por tipo de cultivo. UN :: وبالإضافة إلى البيانات المطلوب إدراجها في إطار المعلومات الإضافية في الجدول 4.D ينبغي تضمين تقرير الجرد الوطني القيم المفصلة لجزء النيتروجين الذي تطرحه الماشية وتخلفه على التربة أثناء الرعي بحسب نوع الحيوان، ولجزء مخلفات المحاصيل المحروقة بحسب أنواع المحاصيل.
    El autor pedía al Comité que incluyera esta información adicional en su dictamen. UN ويطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تدرج هذه المعلومات الإضافية في آرائها.
    El autor pedía al Comité que incluyera esta información adicional en su dictamen. UN وطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تدرج هذه المعلومات الإضافية في آرائها.
    En los informes del inventario nacional se puede incluir información adicional, en función de los criterios nacionales de la Parte para la estimación de las emisiones y la absorción de gases de efecto invernadero (GEI) en el sector UTS con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN ويمكن إدراج المعلومات الإضافية في التقرير الوطني لقوائم الجرد، تبعاً للنهج الوطني الذي يتبعه كل طرف في تقدير انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها، وهي الانبعاثات الناجمة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار بروتوكول كيوتو.
    Si los expertos determinan que el Estado exportador o el Iraq no ha facilitado la información adicional en el plazo previsto en el párrafo 3 supra, la solicitud se dejará de tramitar hasta que no se haya proporcionado la información necesaria. UN 4 - إذا انتهى الخبراء إلى أن الدولة المصدرة أو العراق لم تقدم المعلومات الإضافية في غضون الفترة المحددة في الفقرة 3 أعلاه، لا يتخذ أي إجراء آخر بشأن الطلب لحين تقديم المعلومات اللازمة.
    Si los expertos determinan que el Estado exportador o el Iraq no ha facilitado la información adicional en el plazo previsto en el párrafo 3 supra, la solicitud se dejará de tramitar hasta que no se haya proporcionado la información necesaria. UN 4 - إذا انتهى الخبراء إلى أن الدولة المصدرة أو العراق لم تقدم المعلومات الإضافية في غضون الفترة المحددة في الفقرة 3 أعلاه، لا يتخذ أي إجراء آخر بشأن الطلب لحين تقديم المعلومات اللازمة.
    El coordinador se ocupará de enviar recordatorios (dentro del mes siguiente al vencimiento del plazo) al Estado Parte que no haya proporcionado la información adicional en el plazo solicitado. UN وهو مسؤول عن إرسال رسائل التذكير (في غضون شهر من انقضاء الموعد النهائي) إلى دولة طرف لم تكن قد قدمت المعلومات الإضافية في الموعد المحدد.
    En la carta, Costa Rica pedía que se incluyera información adicional en ese documento a fin de facilitar la conclusión del programa sin exponer a las Naciones Unidas, incluido el Consejo, a nuevas críticas sobre la gestión financiera del programa " Petróleo por alimentos " . UN وطلبت كوستاريكا في تلك الرسالة أن تدرَج بعض المعلومات الإضافية في تلك الوثيقة تيسيرا لإنهاء البرنامج دون تعريض منظمة الأمم المتحدة، بما في ذلك المجلس، لانتقادات جديدة حول الإدارة المالية لبرنامج النفط مقابل الغذاء.
    :: Si el Comité, al examinar el informe de seguimiento, considera que es necesaria más información, solicitará al Estado parte que facilite información adicional dentro del nuevo plazo que fije el Comité o que incluya dicha información adicional en su siguiente informe periódico. UN :: إذا رأت اللجنة عند نظرها في تقرير المتابعة أنه يلزم مزيد من المعلومات، فستطلب من الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية في غضون مهلة نهائية جديدة تحددها اللجنة، أو تطلب منها إدراج المعلومات الإضافية في التقرير الدوري القادم.
    Es responsable de enviar recordatorios (dentro del mes siguiente al vencimiento del plazo) al Estado Parte que no haya proporcionado la información adicional en el plazo fijado. UN وهو مسؤول عن توجيه رسائل تذكير (في غضون شهر من انقضاء الموعد المحدد) إلى الدولة الطرف ما لم تقدم هذه الأخيرة المعلومات الإضافية في الموعد المحدد.
    Aunque no tenía que presentar información adicional hasta octubre de 2012, el Canadá envió una carta para señalar que proporcionaría información adicional en el siguiente informe periódico previsto para 2014. UN 17 - ورغم أن الموعد المقرر لكندا لتقديم معلومات إضافية لا يحِل حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012، فقد أرسلت كندا رسالة تذكُر فيها أنها ستقدم المعلومات الإضافية في التقرير الدوري المقبل المقرر تقديمه في عام 2014.
    En relación con su carta de fecha 23 de septiembre de 2005, tengo el honor de transmitir adjunta información adicional del Gobierno de la República de Kazajstán correspondiente al informe nacional sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) (véase el anexo). La información adicional en la matriz se indica en negrillas. UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2005، أتشرف أن أحيل طيّه معلومات إضافية من حكومة جمهورية كازاخستان تُوافق تقريرها الوطني عن تنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق) وترد المعلومات الإضافية في المصفوفة بأحرف بارزة كما تجدون أيضا طيه المعلومات المطلوبة عن القوانين والأنظمة.
    Además de los datos que se solicitan en el recuadro de información adicional del cuadro 4.D, deberán facilitarse en el IIN valores desglosados de FracGRAZ por tipo de animal, y de FracBURN por tipo de cultivo. UN :: وبالإضافة إلى البيانات المطلوب إدراجها في إطار المعلومات الإضافية في الجدول 4.D ينبغي تضمين تقرير الجرد الوطني القيم المفصلة لجزء النيتروجين الذي تطرحه الماشية وتخلفه على التربة أثناء الرعي بحسب نوع الحيوان، ولجزء مخلفات المحاصيل المحروقة بحسب أنواع المحاصيل.
    * Además de los datos que se solicitan en el recuadro de información adicional del cuadro 4.D, deberán facilitarse en el IIN valores desglosados de FracGRAZ por tipo de animal, y de FracBURN por tipo de cultivo. UN :: وبالإضافة إلى البيانات المطلوب إدراجها في إطار المعلومات الإضافية في الجدول 4.D ينبغي تضمين تقرير الجرد الوطني القيم المفصلة لجزء النيتروجين الذي تطرحه الماشية وتخلفه على التربة أثناء الرعي بحسب نوع الحيوان، ولجزء مخلفات المحاصيل المحروقة بحسب أنواع المحاصيل.
    la información adicional debe añadirse a la lista tan pronto como se reciba. UN ويتعين إدراج المعلومات الإضافية في أقرب وقت ممكن فور تلقيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد