La información detallada aparece en los anexos científicos del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات التفصيلية في المرفقات العلمية لهذا التقرير. |
La información detallada aparece en los anexos científicos del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات التفصيلية في المرفقات العلمية لهذا التقرير. |
En los párrafos 23 a 25 del anexo IV figura información detallada al respecto. | UN | وترد المعلومات التفصيلية في الفقرات ٢٣ الى ٢٥ من المرفق الخامس. |
En el próximo informe se proporcionarán más detalles. | UN | وسيتضمن التقرير التالي مزيدا من المعلومات التفصيلية في هذا الصدد. |
Sin embargo, sería sumamente útil que la Secretaría distribuyera una información más detallada sobre los resultados de las actividades del DIP. | UN | ومع ذلك، سيكون من المفيد جدا أن توفر اﻷمانة العامة مزيدا من المعلومات التفصيلية عن نتائج أعمال اﻹدارة. |
Esta parte del informe contiene un resumen técnico amplio, si bien conciso, de la información pormenorizada que figura en los capítulos de base. | UN | وهذا يوفر ملخصا تقنيا مطولا وإن كان محددا عن المعلومات التفصيلية الواردة في الفصول الداعمة. |
La información detallada y concreta sobre los productos, por medio, por ejemplo, de etiquetas adecuadas, puede ir modificando el mercado en favor de productos menos perjudiciales. | UN | ومن الممكن لتوفير المعلومات التفصيلية والمحددة عن المنتجات، كأن توسم بصورة كافية، أن يؤدي إلى تغييرات في السوق باتجاه توفير منتجات أنظف. |
La información detallada y concreta sobre los productos, por medio, por ejemplo, de etiquetas adecuadas, puede ir modificando el mercado en favor de productos menos perjudiciales. | UN | ومن الممكن لتوفير المعلومات التفصيلية والمحددة عن المنتجات، كأن توسم بصورة كافية، أن يؤدي إلى تغييرات في السوق باتجاه توفير منتجات أنظف. |
Casi toda la información detallada recibida hasta la fecha ha resultado ser incorrecta, dado que la Misión ha apostado equipos 24 horas al día en los cruces en donde se ha informado de que tuvieron lugar los incidentes. | UN | ولقد تبين أن جميع المعلومات التفصيلية المتلقاة حتى اﻵن غير دقيقة بالنظر إلى أن لدى البعثة أفرقة طيلة ٢٤ ساعة كل يوم عند نقاط العبور التي حدثت فيها تلك الوقائع كما قيل. |
En el anexo XII se presenta información detallada. | UN | وترد المعلومات التفصيلية في المرفق الثاني عشر. |
En el anexo IV figura información detallada al respecto. | UN | وترد المعلومات التفصيلية في المرفق الرابع. |
El anexo IV del presente informe contiene información detallada al respecto. | UN | وترد المعلومات التفصيلية ذات الصلة في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
La Comisión toma nota con interés de la información detallada proporcionada por el Gobierno en su informe y en la documentación adjunta. | UN | تلاحظ اللجنة باهتمام المعلومات التفصيلية التي قدمتها الحكومة في تقريرها، والوثيقة المرفقة. |
La adquisición de esta información detallada también acarrearía más trabajo de mayor administración y algunos gastos adicionales. | UN | كذلك فإن الحصول على المعلومات التفصيلية ينطوي أيضاً على أعمال إدارة إضافية وعلى بعض التكاليف الزائدة. |
En el anexo VI se proporciona información detallada. | UN | وترد المعلومات التفصيلية بهذا الشأن في المرفق السادس. |
En el anexo VII del presente informe se presenta información detallada al respecto. | UN | وترد المعلومات التفصيلية في المرفق السابع لهذا التقرير. |
La Lista de equipo básico es una impresión de computadora que refleja la información detallada de la Lista certificada. | UN | وقائمة المعدات الرأسمالية هي مستخرج يوفره الحاسوب ويظهر المعلومات التفصيلية الواردة في القائمة المعتمدة. |
En el próximo informe se proporcionarán más detalles. | UN | وسيتضمن التقرير التالي مزيدا من المعلومات التفصيلية في هذا الصدد. |
Más adelante se presentará al Comité un suplemento al presente informe con información más detallada. | UN | وستُوافى اللجنة في مرحلة لاحقة بتكملة لهذا التقرير تتضمن المزيد من المعلومات التفصيلية. |
Integración de la información estadística en el marco espacial para que la información pormenorizada esté disponible a nivel local para la planificación del desarrollo | UN | دمج المعلومات الإحصائية مع الإطار المكاني بحيث تصبح المعلومات التفصيلية متاحة على الصعيد المحلي لأغراض التخطيط الإنمائي |
Indicó que el informe nacional y la información facilitada hasta el momento aportaban más datos detallados sobre los programas de reparación. | UN | وذكرت بيرو أنه يمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات التفصيلية المتعلقة ببرامج التعويضات وذلك بالرجوع إلى التقرير الوطني وإلى المعلومات التي سبق تقديمها. |
For detailed information on GRASP see document UNEP/GC.22/INF/17. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن مشروع إنقاذ حياة القرود العليا، أنظر الوثيقة UNEP/GC.22/INF/17. |
Igualmente, le agradecemos la detallada información que nos ha presentado con relación a la manera en que intenta proceder. | UN | ونحن ممتنون على المعلومات التفصيلية التي زوَّدتمونا بها حول الطريقة التي تنوون العمل بها. |
15. Se considera en general que los proyectos de actividades conjuntas contribuyen a lograr los objetivos nacionales de carácter ambiental, económico, social y de desarrollo que se indican más adelante en la síntesis, aunque el grado de detalle de la información sea a menudo limitado. | UN | 15- يلزم عموماً أن تساهم مشاريع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في تلبية الأهداف البيئية والاقتصادية والاجتماعية والإنمائية الوطنية على النحو المبين في التوليف أدناه، رغم قلة مستوى المعلومات التفصيلية في أحيان كثيرة. |
El Comité lamenta que en los informes no se proporcione información específica sobre su acceso a la atención sanitaria, el empleo y la educación, ni sobre diversas formas de violencia ejercida contra ellas, en particular, datos e información sobre los matrimonios forzosos. | UN | وتأسف اللجنة لقلة المعلومات التفصيلية المقدمة في التقارير فيما يتعلق بفرص استفادتهن من الخدمات الصحية وحصولهن على عمل واستفادتهن من التعليم، وكذا فيما يتعلق بشتى أشكال العنف المرتكب ضدهن ولا سيما البيانات والمعلومات المتعلقة بالزواج القسري. |