ويكيبيديا

    "المعلومات التقنية عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información técnica sobre
        
    iii) Reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; UN ' ٣ ' تجميع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات إحصاءات التجارة الدولية؛
    iii) Reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; UN ' ٣ ' جمع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات احصاءات التجارة الدولية؛
    Del mismo modo, facilitó un intercambio de información técnica sobre la remoción de minas, estudios sobre la presencia de minas y tratamiento médico y rehabilitación de las víctimas de las minas. UN ونجح أيضا في تيسير تبادل المعلومات التقنية عن إزالة اﻷلغام واستقصاء اﻷلغام وتقديم العلاج الطبي وإعادة التأهيل لضحايا اﻷلغام.
    El Iraq no cumplió con las peticiones de la Comisión de información técnica sobre el sistema, según se indica en el anexo al presente informe. UN ولم يمتثل العراق لطلبات المعلومات التقنية عن المنظومة، كما هو مذكور في مرفق هذا التقرير. واو - الصادرات/الواردات
    - Facilitación de información técnica sobre las MDMA; UN - تقديم المعلومات التقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد؛
    En los casos en que no se dispone de información técnica sobre una población de peces determinada, existe un grado considerable de acuerdo internacional sobre la necesidad de aplicar un criterio cauteloso de explotación hasta que se cuente con más datos sobre los efectos de la pesca de esas especies en la base de recursos. UN ويوجد قدر كبير من الاتفاق الدولي، في الحالات التي يفتقر فيها الى المعلومات التقنية عن رصيد سمكي محدد، على ضرورة تنفيذ نموذج للاستغلال الحذر ريثما تتوافر بيانات اضافية عن أثر صيد هذا النوع من اﻷسماك على قاعدة الموارد.
    b) En la medida en que se considere adecuado, información técnica sobre el cultivo, la comercialización, el transporte, la elaboración, la utilización y el consumo del cacao; UN (ب) ما يعتبر مناسباً من المعلومات التقنية عن زراعة الكاكاو وتسويقه ونقله وتجهيزه واستخدامه واستهلاكه؛
    e) Mayor disponibilidad de información técnica sobre tecnologías de análisis de drogas y precursores; UN (هـ) زيادة توافر المعلومات التقنية عن منهجيات تحليل المخدرات وسلائفها؛
    Los miembros del Consejo expresaron su reconocimiento a la secretaría por el seminario celebrado el 7 de agosto de 2002 y señalaron que había sido muy útil para difundir información técnica sobre el tema. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للحلقة الدراسية التي قدمتها الأمانة في 7 آب/ أغسطس 2002 وأشاروا إلى أنها كانت أداة مفيدة للغاية لنشر المعلومات التقنية عن الموضوع.
    e) Mayor disponibilidad de información técnica sobre tecnologías de análisis de drogas y precursores; UN (هـ) زيادة توافر المعلومات التقنية عن منهجيات تحليل المخدرات وسلائفها؛
    * La Presidenta del GCE se reunió con los presidentes del GEPMA y del GETT en el OSE 24 para hablar sobre el seminario conjunto previsto por los grupos de expertos para intercambiar información técnica sobre la vulnerabilidad y la adaptación. UN :: أجرى رئيس الفريق لقاءات مع كل من رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ورئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ لمناقشة حلقة العمل المشتركة لأفرقة الخبراء المقرر تنظيمها لتبادل المعلومات التقنية عن قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Ello incluiría el examen de la información técnica sobre los gases enumerados en el párrafo 34 del documento FCCC/KP/AWG/2008/5, teniendo en cuenta los aspectos mencionados en el párrafo 35 de ese documento. UN وسيشمل ذلك النظر في المعلومات التقنية عن الغازات المدرجة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/5، الفقرة 34، مع مراعاة الجوانب المشار إليها في الفقرة 35 من تلك الوثيقة.
    Se había dado comienzo a un proyecto en esta esfera, en el que el PNUMA estaba colaborando con el Gobierno de China para facilitar los debates regionales sobre la cuestión con el fin de promover una planificación de medidas a nivel regional, actividades de concienciación y de intercambio de información técnica sobre mejores prácticas y modalidades innovadoras. UN وقد استهل مشروع في هذا المجال يعمل فيه برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع حكومة الصين لتسهيل المناقشات الإقليمية بشأن هذه المسألة من أجل تعزيز تخطيط العمل الإقليمي، وزيادة الوعي، وتبادل المعلومات التقنية عن أفضل الممارسات والنهوج الابتكارية.
    La OECO está prestando asistencia técnica a los Estados miembros que lo soliciten por conducto de su mecanismo de cooperación técnica entre Estados miembros, que entraña el acceso a peritos residentes en el sector público de un Estado miembro para ayudar a otro; la prestación de recursos financieros para capacitación; la prestación de información técnica sobre ordenación de los recursos naturales, y la preparación de documentos de política. UN وتقدم منظمة دول شرق البحر الكاريبي المساعدة التقنية للدول اﻷعضاء لدى طلبها، عن طريق اﻵلية التابعة لها للتعاون التقني فيما بين الدول اﻷعضاء، التي تشمل إتاحة الخبرة الفنية المتوافرة لدى القطاع العام في أي دولة عضو لمساعدة دولة عضو أخرى؛ وتوفير الموارد المالية للتدريب؛ وتوفير المعلومات التقنية عن إدارة الموارد الطبيعية؛ وإعداد موجزات بشأن السياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد