ويكيبيديا

    "المعلومات التي قدمتها الحكومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información proporcionada por los gobiernos
        
    • información facilitada por los gobiernos
        
    • información presentada por los gobiernos
        
    • información que los gobiernos
        
    • las informaciones facilitadas por los gobiernos
        
    También se utilizó la información proporcionada por los gobiernos desde la celebración de la Cumbre. UN كما أفيد من المعلومات التي قدمتها الحكومات منذ مؤتمر القمة.
    :: El volumen de información proporcionada por los gobiernos en los informes individuales varía considerablemente, así como el grado de UN :: التفاوت الكبير في كمية المعلومات التي قدمتها الحكومات في كل من التقارير وفي تفاصيلها.
    Cuadro 2. Legislación específica sobre el tema, de acuerdo con la información proporcionada por los gobiernos UN الجدول 2 تشريعات محددة تتعلق بالموضوع، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات
    Introducción Perspectiva general y análisis de la información facilitada por los gobiernos UN لمحة عامة عن المعلومات التي قدمتها الحكومات وتحليل لها
    La recopilación se basa en información presentada por los gobiernos nacionales a la Comisión, al igual que la facilitada por organizaciones nacionales e internacionales, instituciones financieras y el sector privado. También se basa en los aportes que se han facilitado a las diversas reuniones entre períodos de sesiones. La estructura de la recopilación en general se asemejan a la del presente informe. UN ويستند التجميع إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات الوطنية الى اللجنة والمعلومات التي قدمتها اليها المنظمات الوطنية والدولية والمؤسسات المالية والقطاع الخاص، ويستفيد من المساهمات التي توفرت في مختلف اجتماعات ما بين الدورات، وينهج هيكل التجميع عموما النهج المتبع في التقرير.
    Legislación específica sobre el tema, de acuerdo con la información proporcionada por los gobiernos UN تشريعات محددة تتعلق بالموضوع، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات
    Legislación específica sobre el tema, de acuerdo con la información proporcionada por los gobiernos UN تشريعات محددة تتعلق بالموضوع، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات
    9. información proporcionada por los gobiernos y las organizaciones UN ٩ - المعلومات التي قدمتها الحكومات والمنظمات
    Por ejemplo, la información proporcionada por los gobiernos resultó muy útil para planificar la Misión de Verificación III de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) y la Misión de las Naciones Unidas en Haití. UN فمثلا، أثبتت المعلومات التي قدمتها الحكومات أنها مفيدة عند التخطيط لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    La información proporcionada por los gobiernos correspondiente a los 10 años que abarcaba el examen y la evaluación, en respuesta a la nota verbal mostraba, en general, un aumento de la participación de la mujer a nivel local. UN وتشير المعلومات التي قدمتها الحكومات من أجل استعراض وتقييم السنوات العشر، واستجابة للمذكرة الشفوية، إلى زيادة في مشاركة المرأة على المستوى المحلي بشكل عام.
    En función de la información proporcionada por los gobiernos correspondiente a los 10 años que abarca el estudio y la evaluación, y en respuesta a la nota verbal, las mujeres constituyen la mayoría de los magistrados de las Cortes Supremas de Nicaragua y Honduras. UN واستنادا إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات لاستعراض وتقييم السنوات العشر، واستجابة إلى المذكرة الشفوية، تشكل النساء غالبية قضاة المحكمة العليا في نيكاراغوا وهندوراس.
    En el cuadro 2 se detalla la legislación específica existente sobre el tema, de acuerdo con la información proporcionada por los gobiernos. UN 50 - ويتضمن الجدول 2 بيانا بالتشريعات المحددة، استنادا إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات.
    2. Legislación específica sobre el tema, de acuerdo con la información proporcionada por los gobiernos UN 2 - تشريعات محددة تتعلق بالموضوع، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات
    3. Además de la información proporcionada por los gobiernos, el presente informe se ha basado en los resultados de un taller de expertos organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) en Ginebra los días 18 y 19 de noviembre de 2004. UN 3- وبالإضافة إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات()، أفاد هذا التقرير من حلقة عمل خبراء عقدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    7. Solicita al Director Ejecutivo que elabore y presente un informe sobre la información proporcionada por los gobiernos de conformidad con el párrafo 4 de la presente resolución y que facilite a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, en su segundo período de sesiones, información actualizada de los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. UN 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم ويعرض تقريراً عن المعلومات التي قدمتها الحكومات عملاً بالفقرة 4 من هذا القرار وأن يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ هذا المقرر إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية.
    Por lo general, el Relator Especial pide respuestas a preguntas concretas, a fin de sacar una conclusión sobre el fundamento de las denuncias y la veracidad de la información facilitada por los gobiernos y las fuentes, respectivamente. UN وبصورة عامة، يطلب المقرر الخاص إجابات على أسئلة محددة لتمكينه من الخروج بنتيجة عن سلامة الادعاءات ومدى صحة المعلومات التي قدمتها الحكومات والمصادر على التوالي.
    Esta mañana, la Asamblea General tiene ante sí un balance basado en la información facilitada por los gobiernos sobre los avances realizados en la consecución de esos objetivos. UN ومعروض على الجمعية العامة هذا الصباح تقرير يستند إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات عن التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الأهداف.
    Asimismo, la información facilitada por los gobiernos en sus informes presentados con arreglo a la Convención sobre los Derechos del Niño han sido de suma utilidad para la OIT, en particular en lo concerniente a las prácticas de trabajo infantil o explotación económica de los niños, pero también en lo relativo a otros aspectos, por ejemplo, la definición de niño, la educación, la explotación y el abuso sexuales y de otro tipo. UN وبالمثل، كانت المعلومات التي قدمتها الحكومات في تقاريرها بموجب اتفاقية حقوق الطفل مفيدة جدا للمنظمة، ولا سيما فيما يتعلق بممارسة عمل الطفل أو استغلال الأطفال اقتصاديا، بل أيضا فيما يتعلق بجوانب أخرى من قبيل تعريف الطفل والتعليم واستغلال الأطفال وإيذائهم جنسيا وسائر أنواع الاستغلال والإيذاء للأطفال.
    Prácticamente en toda la información presentada por los gobiernos se alude a alguna medida de política nacional o legislación en relación con la gestión de desastres, y una minoría cita explícitamente programas estratégicos de reducción de los riesgos o se refiere a la integración del tema en los objetivos nacionales de planificación. UN وتشير جل المعلومات التي قدمتها الحكومات إلى بعض تدابير السياسات أو التشريعات الوطنية المتعلقة بإدارة الكوارث، حتى وإن أشارت أقلية منها صراحة إلى برامج استراتيجية للحد من الأخطار أو إلى إدراج الموضوع ضمن أهداف التخطيط الوطنية.
    A continuación figuran algunos resúmenes de la información presentada por los gobiernos sobre el uso de conservantes que contienen mercurio en medicina, haciendo hincapié en su uso actual. UN 1 - فيما يلي ملخصات المعلومات التي قدمتها الحكومات حول استخدام المواد الحافظة الزئبقية في الأدوية، مع التركيز على الاستعمال الجاري.
    Las ONG desempeñan un papel importante a la hora de cuestionar el contenido de la información que los gobiernos facilitan al Comité, y no tanto su integridad. UN والمنظمات غير الحكومية تقوم بدور هام في التساؤل عن مضمون المعلومات التي قدمتها الحكومات إلى اللجنة وليس عن مدى اكتمالها.
    Siguió con su labor de determinación de nuevos obstáculos apoyándose en las informaciones facilitadas por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales que figuraba en los informes del Secretario General, así como en el intercambio de opiniones con los representantes de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales. UN وواصل تحديده لعوائق جديدة، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ووردت في تقارير اﻷمين العام، كما انصب اهتمامه على تبادل وجهات النظر مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد