ويكيبيديا

    "المعلومات الجينية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información genética
        
    ii) el uso de la información genética de las personas; UN `2` استخدام المعلومات الجينية عن فرد ما.
    También deberían establecerse normas que rigiesen la comunicación de información genética a terceros. UN كما ينبغي وضع قواعد تنظم كشف المعلومات الجينية لطرف ثالث.
    Debido a la gran cantidad de información genética que se está generando, actualmente es posible hablar de genomas en lugar de hacerlo de genes individuales. UN ونظراً للكميات الكبيرة من المعلومات الجينية التي تنتَج فقد صار من الممكن الحديث عن الجينومات لا مجرد الجينات الفردية.
    La protección otorgada por esa norma incluye la información genética. UN وتندرج المعلومات الجينية ضمن المعلومات المشمولة بهذه الحماية.
    Toda la información genética para las generaciones futuras de plantas se encuentra en las semillas. TED كل المعلومات الجينية للأجيال المستقبلية من النباتات محفوظة في البذور.
    Pero en una escala biológica mayor, la simetría es muy importante, porque comunica información genética. TED لكننا نجد أن التماثل جد مهم، على مستوى المشهد البيولوجي العام، لأنه يكشف عن المعلومات الجينية.
    Entonces, la simetría es un lenguaje que puede ayudar a comunicar información genética. TED فبذالك يشكل التماثل لغة تساعد على إيصال المعلومات الجينية.
    Descubrí cómo insertar el código de información genética del THC en células de levadura. Open Subtitles لقد اكتشفت كيف أدخل بعض المعلومات الجينية في خلايا التخمير
    A ese respecto, el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (ICGEB) ha facilitado a los países en desarrollo que son miembros servicios de investigación y desarrollo y de capacitación, juntamente con la información genética pertinente, por conducto de su servicio ICGEBNet. UN وفي هذا الصدد، أتاح المركز الدولي للهندسة الجينية والتكنولوجيا الحيوية للبلدان النامية اﻷعضاء مرافق البحث والتطوير والتدريب فضلا عن إتاحة المعلومات الجينية ذات الصلة عن طريق شبكة معلومات المركز.
    Señaló a la atención los conceptos de bien tangible e intangible, explicando que las semillas no tienen en sí mismas un valor particular: su valor reside en la información genética que contienen. UN ولفت النظر إلى مفاهيم الملكية الملموسة وغير الملموسة موضحا أن البذور بحد ذاتها لا تشكل قيمة خاصة: قيمتها في المعلومات الجينية التي تحتوي عليها.
    Los cambios celulares que determinan defectos genéticos que pueden heredarse y que, según se cree, también son importantes en el cáncer inducido se refieren a la alteración y pérdida de información genética por daño al ácido desoxirribonucleico (ADN) en las células humanas debido a la radiación. UN وتتعلق التغيرات الخلوية التي تحدد العيوب الوراثية والتي يعتقد أيضا أنها مهمة في الحفز السرطاني بتغير وفقدان المعلومات الجينية نتيجة إتلاف اﻹشعاع للحمض الريبي النووي المنقوص اﻷكسجين في خلايا اﻹنسان.
    • Un examen de la posibilidad de peligro para la progenie de las personas expuestas y la alteración y pérdida de información genética causada por el daño al ADN de las células humanas; UN ● واستعراض احتمال الحاق الضرر بذرية اﻷشخاص المعرضين وتبديل أو فقد المعلومات الجينية نتيجة للضرر الذي يلحق بحمض د.ن.أ. في خلايا اﻹنسان؛
    En la resolución se invita a los Estados a adoptar medidas para impedir que la utilización de información genética dé lugar a discriminación, en particular en las esferas sociales y médicas o las relacionadas con el empleo. UN ويدعو القرار الدول إلى اتخاذ تدابير لمنع استغلال المعلومات الجينية بما يؤدي إلى التمييز، وبوجه خاص في المجالات الاجتماعية والطبية أو المتصلة بالوظائف.
    Es preciso revisar periódicamente esas leyes a fin de actualizarlas e incluir las disposiciones necesarias relativas a la privacidad genética, ya que la información genética podría abrir el camino a diversos tipos de discriminación. UN ومن الضروري أن يتم استعراض هذه القوانين بصورة دورية بغية استكمال المواد وإدخال ما يلزم من أحكام منها بشأن الخصوصية الجينية نظرا لأن المعلومات الجينية يمكن أن تفتح الباب أمام شتى أنواع التمييز.
    Recalcando que dar a conocer la información genética de las personas sin su consentimiento puede causarles perjuicios y discriminación en esferas como el empleo, el seguro, la educación y otras esferas de la vida social, UN وإذ يشدد على أن الكشف عن المعلومات الجينية المتعلقة بأفراد دون موافقتهم قد يسبب ضررا وتمييزا ضدهم في مجالات كالعمالة والتأمين والتعليم وغيرها من مجالات الحياة الاجتماعية،
    16. La secuenciación es la identificación del orden de los nucleótidos que componen la información genética. UN ترتيب متواليات الدنا 16- ترتيب المتواليات هو تحديد ترتيب النيوكليوتيدات التي تكوِّن المعلومات الجينية.
    Además, muchos estados regulan la utilización de la información genética para el cálculo de las primas durante la solicitud o contratación inicial o en caso de renovación. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنظم ولايات كثيرة مسألة استخدام المعلومات الجينية لأغراض تحديد الأسعار، سواء عند تقديم الطلب الأولي/عند بدء التسجيل أو عند التجديد.
    El manejo de la información genética está protegido por las leyes de protección de datos y otras leyes. UN 6- وأضافت قائلة إن تناول المعلومات الجينية يحميه قانون حماية البيانات وغيره من القوانين.
    Por lo tanto, un criterio más favorable sería dar a la información genética el mismo tratamiento que a otra información sobre la salud que pudiera ser objeto de uso indebido para discriminar a las personas. UN لذا، فإن معاملة المعلومات الجينية بمثل معاملة غيرها من المعلومات الصحية المحتمل إساءة استخدامها ضد الأفراد هي النهج الأنسب في هذا الصدد.
    Como parte de esta base de datos se estará recopilando toda la información para la búsqueda en vida de las personas desaparecidas, entre ella, la que se refiere a la información genética. UN وسوف يجري في إطار قاعدة البيانات هذه تجميع كل المعلومات اللازمة للبحث عن الأحياء من الأشخاص المفقودين، بما في ذلك المعلومات الجينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد