ويكيبيديا

    "المعلومات العامة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información general sobre
        
    • información pública sobre
        
    Se acordó que, en el futuro, el doctor Maguire compartirá la información general sobre la naturaleza de las lesiones, para que los resultados puedan reflejarse en estadísticas sobre el uso de munición AEP. UN واتفق على اقتسام الدكتور ماغواير، في أي حالة تحدث في المستقبل، المعلومات العامة بشأن طبيعة أية إصابات كيما يتسنى تجسيد النتائج في النهج المتعلقة باستخدام المقذوفات المخففة التأثير.
    Letonia detallará sus actividades de información general sobre la cuestión de la lucha contra la discriminación en su próximo informe. UN وستُضمِّن لاتفيا تقريرها المقبل معلومات عن توفير المعلومات العامة بشأن مسائل مكافحة التمييز.
    Un canal de comunicación similar existe entre México y el Perú para el intercambio de información general sobre un procedimiento que afecte a ambos países. UN وتوجد قناة اتصال مماثلة بين بيرو والمكسيك لتبادل المعلومات العامة بشأن الإجراءات التي يشترك فيها البلدان.
    Se introdujo la distribución de información pública sobre todos los cambios de política. UN وقد أدخل نظـــام توزيـــع المعلومات العامة بشأن جميع التغييرات المتعلقـــة بالسياسة العامة.
    :: Facilitar más información pública sobre cuestiones ambientales, especialmente las que afectan directamente a la salud pública UN بث المزيد من المعلومات العامة بشأن المسائل البيئية، لا سيما تلك المؤثرة بشكل مباشر على الصحة العامة؛
    A ese fin, se está terminando de preparar una colección de recursos sobre cuestiones de género que abarcará una amplia gama de temas, desde la información general sobre conceptos relativos al género y la utilización de listas de verificación para poner de relieve las cuestiones de género en las actividades de mantenimiento de la paz, hasta directrices para establecer sobre el terreno dependencias dedicadas a las cuestiones de género. UN ووصولا إلى هذه الغاية، كاد العمل يكتمل في إعداد مجموعة شاملة من موارد المسائل الجنسانية، التي ستغطي مجموعة متنوعة من المواضيع، من المعلومات العامة بشأن المنظورات الجنسانية والقوائم العملية التي تسلط الضوء على المسائل الجنسانية في عمليات حفظ السلام إلى إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في الميدان.
    Todos los seminarios de sensibilización se centraron en el intercambio de información general sobre la estrategia nacional de reforma del sector de la seguridad y en la implicación local en el proceso de reforma del sector de la seguridad, así como el empoderamiento y el fortalecimiento de la capacidad de las autoridades administrativas locales para poner en práctica las reformas en el plano local UN وركزت جميع الحلقات الدراسية المتعلقة بالتوعية على تبادل المعلومات العامة بشأن الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن، وتولي السلطات المحلية زمام عملية إصلاح قطاع الأمن، وكذلك تمكين وتعزيز قدرات السلطات الإدارية المحلية على تنفيذ الإصلاحات على الصعيد المحلي
    Para obtener información general sobre la detección y los inventarios, véase la parte D de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 51- وللاطلاع على المعلومات العامة بشأن التحديد وقوائم الجرد، انظر الفرع رابعاً - دال في المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    I. GENERALIDADES En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2012, párrs. 1 y 2) figura información general sobre Pitcairn. UN ١ - ترد المعلومات العامة بشأن بيتكيرن في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة في الوثيقة )A/AC.109/2012، الفقرتان ١ و٢(.
    - la información general sobre el organismo en cuestión (dirección, mandato y prerrogativas, objetivos, recursos, resultados, servicios disponibles, productos), se dispone de acuerdo con un formato previo homogéneo; UN :: ترتب المعلومات العامة بشأن الهيئة المعنية (تفاصيل الاتصالات، والولاية والصلاحيات، والأهداف، والموارد، والنتائج، والخدمات المتوافرة، والمنتجات) وفقاً لشكل محدد سلفاً ومتجانس.
    33. Las comisiones de investigación son especialmente útiles si se carece de información pública sobre un determinado acontecimiento o asunto, como cuando, por razones de seguridad nacional o inteligencia, cierta información es de carácter secreto o confidencial. UN 33- وتظهر فوائد لجان التحقيق بوجه خاص عندما يوجد نقص في المعلومات العامة بشأن حدث أو قضية معينة، مثلاً عندما تكون بعض المعلومات سرية أو مصنفة لأسباب الأمن القومي أو الاستخبارات.
    A fin de lograr esos objetivos, los gobiernos deberían promover la información pública sobre las ventajas de la lactancia materna; el personal de salud debería recibir enseñanzas sobre normas idóneas para la lactancia materna; los países deberían examinar los medios oportunos para aplicar plenamente el Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la Leche Materna de la OMS. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي للحكومات ترويج ونشر المعلومات العامة بشأن منافع الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن يتلقى الموظفون الصحيون تدريبا على إدارة الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن تدرس البلدان طرق وأساليب التنفيذ الكامل للمدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الثدي التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    A fin de lograr esos objetivos, los gobiernos deberían promover la información pública sobre las ventajas de la lactancia materna; el personal de salud debería recibir enseñanzas sobre normas idóneas para la lactancia materna; los países deberían examinar los medios oportunos para aplicar plenamente el Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la Leche Materna de la OMS. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي للحكومات ترويج ونشر المعلومات العامة بشأن منافع الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن يتلقى الموظفون الصحيون تدريبا على إدارة الرضاعة الطبيعية؛ وينبغي أن تدرس البلدان طرق وأساليب التنفيذ الكامل للمدونة الدولية لتسويق بدائل حليب الثدي التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    23. Según el informe económico de agosto de 2001 del Banco de Hawaii sobre Guam, desde 1999 se ha reducido notablemente la circulación de información pública sobre la economía, lo que ha afectado a la capacidad de los sectores público y privado de adoptar decisiones con conocimiento de causa. UN 23 - ووفقا للتقرير الاقتصادي الذي أصدره بنك هاواي بشأن غوام في آب/أغسطس 2001 تقلص بشدة منذ عام 1999 تدفق المعلومات العامة بشأن الاقتصاد مما أثر في قدرة القطاعين العام والخاص على اتخاذ قرارات مستنيرة.
    También contribuyó a la preparación de la estrategia de comunicaciones de la NEPAD y colaboró estrechamente con la Unión Africana en la divulgación de información pública sobre Darfur antes de llevarse a efecto la transición de la Misión de la Unión Africana en el Sudán a la UNAMID en diciembre de 2007. UN كما قدمت مساهمة في استراتيجية الاتصالات الخاصة بالشراكة الجديدة، وعملت بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي في نشر المعلومات العامة بشأن دارفور في الفترة التي سبقت الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    a) Difundir información pública sobre la erradicación de las prácticas discriminatorias contra las niñas en materia de distribución de alimentos, nutrición y acceso a los servicios de salud; UN )أ( تقديم المعلومات العامة بشأن القضاء على الممارسات التمييزية ضد البنات في مجال توزيع حصص الطعام والتغذية وفرص الحصول على الخدمات الصحية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد