Algunas delegaciones propusieron que se mencionara explícitamente la información grabada. | UN | واقترحت بعض الوفود اﻹشارة الصريحة إلى المعلومات المسجلة. |
{0 > Recorded information < }100{ > información grabada < 0} | UN | وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. المعلومات المسجلة |
La ley se aplica a la información grabada en poder de las autoridades públicas de Inglaterra, Irlanda del Norte y Gales. | UN | وينطبق هذا القانون على المعلومات المسجلة التي بحوزة السلطات العامة في إنكلترا وآيرلندا الشمالية وويلز. |
La ley se aplica a la información grabada en poder de las autoridades públicas de Inglaterra, Irlanda del Norte y Gales. | UN | وينطبق هذا القانون على المعلومات المسجلة التي بحوزة السلطات العامة في إنكلترا وآيرلندا الشمالية وويلز. |
Puede obtenerse información grabada sobre reuniones no programadas y consultas del plenario del Consejo de Seguridad llamando al teléfono | UN | المعلومات المسجلة عن الاجتماعات والمشاورات التي لم يكن مقررا من قبل أن يعقدها مجلس الأمن بكامل هيئته، يمكن الحصول عليها بالاتصال هاتفيا بالرقم |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
información grabada | UN | المعلومات المسجلة |
Sus funciones incluían la supervisión del cumplimiento sobre la base de la información registrada en las órdenes y los contratos de compra. | UN | وتشمل مسؤولياتهم متابعة التسليم استنادا إلى المعلومات المسجلة في أمر الشراء والعقد. |
35. Por consiguiente, el ACNUR no puede verificar la exactitud y la integridad de la información consignada en el sistema contable ni está en condiciones de garantizar que todos los cargos diferidos se contabilizan debidamente en los estados financieros anuales. | UN | 35 - وعلى ذلك لا تستطيع المفوضية التأكد من مدى دقة وشمولية المعلومات المسجلة في النظام المحاسبي، وليست المفوضية في موقف يسمح لها بضمان تبيان جميع الرسوم المؤجلة بشكل سليم في البيانات المالية السنوية. |