En este sentido, el Grupo espera con suma atención la información solicitada en el párrafo 14 de la parte dispositiva. | UN | وفي هذا الصدد تتطلع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إلى تلقي المعلومات المطلوبة في الفقرة ٤١ من المنطوق. |
40. El IIN se debe ajustar a la estructura propuesta en el anexo I de las presentes directrices y es preciso velar por que se incluya toda la información solicitada en el párrafo 38 supra. | UN | 40- كما ينبغي أن يقدم تقرير الجرد الوطني عملاً بالموجز المدرج في المرفق الأول بهذه المبادئ التوجيهية، مع التأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة في الفقرة 38 أعلاه أدرجت فيه. |
La información solicitada en el párrafo 18 de la resolución 57/189 está incorporada en ese informe. | UN | وقد أدرجت في ذلك التقرير المعلومات المطلوبة في الفقرة 18 من القرار 57/189. |
43. El IIN deberá ajustarse a la estructura que se expone en el anexo I de las presentes directrices, y habrá que velar por que se incluya toda la información solicitada en el párrafo 41 supra. | UN | 43- كما ينبغي أن يقدم تقرير الجرد الوطني عملاً بالموجز المدرج في المرفق الأول بهذه المبادئ التوجيهية، مع التأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة في الفقرة 41 أعلاه أدرجت فيه. |
43. El IIN deberá ajustarse a la estructura que se expone en el anexo I de las presentes directrices, y habrá que velar por que se incluya toda la información solicitada en el párrafo 41 supra. | UN | 43- كما ينبغي أن يقدم تقرير الجرد الوطني عملاً بالموجز المدرج في المرفق الأول بهذه المبادئ التوجيهية، مع التأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة في الفقرة 41 أعلاه أدرجت فيه. |
5. Que la información solicitada en el párrafo 6 de la decisión XV/5 se presente para el 31 de mayo de 2006. | UN | 5 - أن المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 من المقرر 15/5 ينبغي أن تقدم في موعد غايته 31 آذار/مارس 2006. |
5. Que la información solicitada en el párrafo 6 de la decisión XV/5 se presente para el 31 de marzo de 2006. | UN | 5 - أن المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 من المقرر 15/5 ينبغي أن تقدم في موعد غايته 31 آذار/مارس 2006. |
43. El IIN deberá ajustarse a la estructura que se expone en el anexo I de las presentes directrices, y habrá que velar por que se incluya toda la información solicitada en el párrafo 41 supra. | UN | 43- كما ينبغي أن يقدم تقرير الجرد الوطني عملاً بالموجز المدرج في المرفق الأول بهذه المبادئ التوجيهية، مع التأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة في الفقرة 41 أعلاه أدرجت فيه. |
información solicitada en el párrafo 17 de la resolución 62/247 de la Asamblea General | UN | المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247 |
La información solicitada en el párrafo 17 de la resolución 62/247 de la Asamblea General se detalla en las secciones siguientes. | UN | 2 - وترد المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247 مفصلة في الفروع الموالية. |
información solicitada en el párrafo 17 de la resolución 62/247 de la Asamblea General | UN | المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247 |
Sección VI. información solicitada en el párrafo 2 del artículo 15 del Convenio | UN | الفرع السادس - المعلومات المطلوبة في الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية |
2. Invita a las Partes a que reúnan la información solicitada en el párrafo 1 de la presente decisión y cumplimenten los cuestionarios valiéndose de esa información; | UN | 2 - يدعو الأطراف إلى جمع المعلومات المطلوبة في الفقرة 1 آنفاً وإلى ملء الاستبيانين باستخدام تلك المعلومات؛ |
Sección VI. información solicitada en el párrafo 2 del artículo 15 del Convenio | UN | الفرع السادس - المعلومات المطلوبة في الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية |
2. De conformidad con esa petición, el Secretario General, en una carta de fecha 18 de enero de 1993, invitó al CICR a que le transmitiera la información solicitada en el párrafo 4 de la resolución 47/37 de la Asamblea General para incluirla en el informe. | UN | ٢ - وتلبية لذلك الطلب، دعا اﻷمين العام، لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أن تقدم إليه المعلومات المطلوبة في الفقرة ٤ من منطوق القرار ٤٧/٣٧ ليدرجها في التقرير. |
En lo que respecta a la información solicitada en el párrafo 3 de la resolución 48/111 de la Asamblea General, se recordará que los beneficios financieros derivados de la fusión se esbozaron en el párrafo 25 del documento A/49/217-E/1994/103. | UN | ٩ - ومما يذكر بصدد المعلومات المطلوبة في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٨/١١١، أن الفوائد المالية الناجمة عن الادماج بيانها مجمل في الفقرة ٢٥ من الوثيقة A/49/217-E/1994/103. |
4. Pide también al Secretario General que incluya en el informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente a 1997 la información solicitada en el párrafo 7 de la resolución 51/214 B de la Asamblea General, de 13 de junio de 1997; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير عن أداء الميزانية لعام ١٩٩٧ المعلومات المطلوبة في الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٤ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
4. Pide asimismo al Secretario General que en el informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente a 1997 incluya la información solicitada en el párrafo 13 de la resolución 51/215 B de la Asamblea General, de 13 de junio de 1997; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير عن أداء الميزانية لعام ١٩٩٧ المعلومات المطلوبة في الفقرة ١٣ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٥ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
4. Pide también al Secretario General que incluya en el informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente a 1997 la información solicitada en el párrafo 7 de la resolución 51/214 B de la Asamblea General, de 13 de junio de 1997; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقرير أداء الميزانية لعام ١٩٩٧ المعلومات المطلوبة في الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٤ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
12. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución, incluida la información que se solicita en el párrafo 3 supra; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل المعلومات المطلوبة في الفقرة 3 أعلاه؛ |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán y tiene el honor de transmitir por la presente la información que se pide en el párrafo 6 de la resolución 1390 (2002). | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية أذربيجان تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان وتتشرف بأن تحيل إليها طيه المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 من القرار 1390 (2002). |