ويكيبيديا

    "المعلومات المقدمة من الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información proporcionada por los Estados partes
        
    • información presentada por los Estados Partes
        
    • Las solicitudes de los Estados Parte
        
    • comunicaciones de los Estados Partes a
        
    • información que los Estados partes
        
    • información que ellos le faciliten
        
    • información facilitada por los Estados Partes
        
    • información proporcionada por los Estados miembros
        
    ii) Aumento de la información proporcionada por los Estados partes para formar las bases de datos establecidas en virtud de los acuerdos multilaterales de desarme UN ' 2` زيادة المعلومات المقدمة من الدول الأطراف لملء قواعد البيانات التي صدر تكليف بإنشائها بموجب الاتفاقات المتعدد الأطراف لنزع السلاح
    ii) Aumento de la información proporcionada por los Estados partes para formar las bases de datos establecidas en virtud de los acuerdos multilaterales de desarme UN ' 2` زيادة المعلومات المقدمة من الدول الأطراف لملء قواعد البيانات التي صدر تكليف بإنشائها بموجب الاتفاقات المتعدد الأطراف لنزع السلاح
    La información proporcionada por los Estados partes acerca de todas estas cuestiones deberá referirse también a las medidas de protección que existan, incluyendo los recursos judiciales para proteger a la mujer cuyos derechos en virtud del artículo 7 hayan sido vulnerados. UN وينبغي أن تتضمن المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بشأن جميع هذه المسائل تدابير الحماية، ومن بينها وسائل الانتصاف القانونية، للنساء اللاتي تُنتهك حقوقهن بموجب المادة 7.
    iii) Un documento informativo sobre los nuevos adelantos científicos y tecnológicos relacionados con la Convención, que se compiló a partir de la información presentada por los Estados Partes así como la información proporcionada por organizaciones internacionales pertinentes. UN `3` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية، التي تم جمعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بالإضافة إلى المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛
    La Dependencia de Apoyo a la Aplicación preparó debidamente el presente documento, que incluye un resumen elaborado por la Dependencia sobre la base de la información presentada por los Estados Partes y de otras fuentes, y una exposición general sobre los últimos adelantos, preparada por el Grupo Interacadémico sobre cuestiones internacionales (IAP) (la Red Mundial de Academias de Ciencias). UN وقد أعدّت الوحدة على النحو الواجب هذه الوثيقة التي تتضمن لمحة عامة عن التطورات، واستندت فيها إلى المعلومات المقدمة من الدول الأطراف ومصادر أخرى، ولمحة عامة عن التطورات وضعها الفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية: الشبكة العالمية لأكاديميات العلوم.
    e) Las solicitudes de los Estados Parte a las que se refieren los Artículos 8 y 10 de la presente Convención; y UN (ﻫ) المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 8 و10 من هذه الاتفاقية؛
    comunicaciones de los Estados Partes a las que se refieren los artнculos 8 y 10 de la Convenciуn UN :: المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 8 و10 من الاتفاقية
    IV. Reseña de la información proporcionada por los Estados partes sobre la aplicación de las observaciones finales 136 UN الرابع - استعراض المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية 125
    ii) Aumento de la información proporcionada por los Estados partes para formar las bases de datos dispuestas en los acuerdos multilaterales de desarme UN ' 2` زيادة المعلومات المقدمة من الدول الأطراف لملء قواعد البيانات التي صدر تكليف بإنشائها بموجب الاتفاقات المتعدد الأطراف لنزع السلاح
    ii) Aumento de la información proporcionada por los Estados partes para formar las bases de datos dispuestas en los acuerdos multilaterales de desarme UN ' 2` زيادة المعلومات المقدمة من الدول الأطراف لملء قواعد البيانات التي صدر تكليف بإنشائها بموجب الاتفاقات المتعدد الأطراف لنزع السلاح
    ii) Aumento de la información proporcionada por los Estados partes para formar las bases de datos dispuestas en los acuerdos multilaterales de desarme UN ' 2` زيادة المعلومات المقدمة من الدول الأطراف لملء قواعد البيانات التي صدر تكليف بإنشائها بموجب الاتفاقات المتعدد الأطراف لنزع السلاح
    Por último, el proyecto también propone que el Secretario General establezca un registro internacional de empresas militares y de seguridad privadas que operan en el mercado internacional, sobre la base de la información proporcionada por los Estados partes. UN 57 - وأخيرا، يقترح مشروع الاتفاقية أن ينشئ الأمين العام سجلا دوليا للشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في السوق الدولية استنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول الأطراف.
    5. El Relator Especial analiza la información proporcionada por los Estados partes sobre las recomendaciones objeto del procedimiento de seguimiento, evalúa su contenido y presenta su análisis al plenario del Comité en el informe sobre la marcha del seguimiento. UN 5- ويضطلع المقرر الخاص بمهمة تحليل المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بشأن التوصيات الواردة في إطار إجراء المتابعة، وتقييم محتوى هذه المعلومات، وتقديم التحليل إلى الجلسة العامة للجنة في إطار تقرير المتابعة المرحلي.
    c) Un documento informativo sobre los nuevos adelantos científicos y tecnológicos relacionados con la Convención, que se prepararía a partir de la información presentada por los Estados Partes y de la que proporcionaran las organizaciones internacionales pertinentes. UN (ج) وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة المتصلة بالاتفاقية، يجري تجميعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وكذلك من المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛
    c) Un documento informativo sobre los nuevos adelantos científicos y tecnológicos relacionados con la Convención, preparado a partir de la información presentada por los Estados Partes y de la que proporcionaron las organizaciones internacionales pertinentes. UN (ج) وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة المتصلة بالاتفاقية، يجري تجميعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وكذلك من المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛
    90. Después de que el Comité estableciera su procedimiento facultativo de presentación de informes, la Relatora había señalado que las listas de cuestiones previas a la presentación de informes no siempre tenían en cuenta los temas seleccionados para el seguimiento ni la información presentada por los Estados Partes en su correspondencia con la Relatora. UN 90- وبعد أن أنشأت اللجنة إجراءها الاختياري لتقديم التقارير، أشارت المقررة إلى أن قوائم القضايا قبل تقديم التقارير لا تشمل على الدوام البنود المحددة لأغراض المتابعة أو المعلومات المقدمة من الدول الأطراف في إطار تبادل الآراء مع المقررة.
    f) Las solicitudes de los Estados Parte de acuerdo con lo previsto en los Artículos 3 y 4 de la presente Convención. UN (و) المعلومات المقدمة من الدول الأطراف حسبما تنص عليه المادتان 3 و4 من هذه الاتفاقية.
    comunicaciones de los Estados Partes a las que se refieren los artículos 8 y 10 de la Convención UN :: المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 8 و10 من الاتفاقية
    Se incluye también la información que los Estados partes y otras organizaciones hayan facilitado al Presidente o a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación. UN كما يتضمن التقرير المعلومات المقدمة من الدول الأطراف والمنظمات الأخرى، حيثما تكون هذه المعلومات قد قُدمت إلى الرئيس أو إلى الوحدة.
    202. En el presente capítulo se recoge toda la información facilitada por los Estados Partes y los autores o sus abogados desde el último informe anual (A/64/40). UN 202- يتضمن هذا التقرير جميع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو محامييهم منذ تقديم التقرير السنوي الأخير (A/64/40).
    5. Con el fin de facilitar y mejorar la evaluación de los informes de seguimiento recibidos, la información proporcionada por los Estados miembros en relación con cada una de las recomendaciones mencionadas en las observaciones finales, y respecto de la cual se haya solicitado al Estado parte en cuestión que aporte información de seguimiento en el plazo de un año, podría clasificarse de acuerdo con las siguientes categorías: UN 5- بغية تيسير تقييم ما يرد من تقارير عن المتابعة وتعزيز ذلك التقييم، يمكن تصنيف المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بخصوص كل توصية من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية، والتي طُلِب من الدولة الطـرف أن تقدم معلومات بشأن متابعتها في غضون سنة، حسب الفئات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد