ويكيبيديا

    "المعلومات المكانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información espacial
        
    • datos espaciales
        
    • información basada en la situación
        
    • spatial information
        
    • información geoespacial
        
    • la información basada
        
    • información geográfica
        
    Sistema de información espacial (SIE) en el contexto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático UN نظام المعلومات المكانية في سياق الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Sistemas de información espacial para el cambio climático en Viet Nam (programa CC: TRAIN) UN التدريب في مجال تغير المناخ: نظم المعلومات المكانية المتعلقة بتغير المناخ في فييت نام
    Sistema de información espacial (SIE) en el contexto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático UN نظام المعلومات المكانية في سياق الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Tomando nota además de que aproximadamente veinte naciones de la región han creado un centro de intercambio de datos espaciales y un servicio de catálogos como parte de la red mundial de centros de distribución de datos espaciales, UN وإذ يلاحظ كذلك أن حوالي 20 بلدا من بلدان المنطقة قد نفذت خدمة لتبادل المعلومات المكانية ووضع كاتالوج لها، وهي تُعتبر جزءا من الشبكة العالمية لتبادل البيانات المكانية،
    Presentó brevemente el contexto de Nepal y dio una explicación sobre la información basada en la situación generada por los sectores público y privado con fines públicos en Nepal. UN فأوضح بإيجاز سياق نيبال وشرح المعلومات المكانية التي أنتجها القطاعان العام والخاص للأغراض العامة في نيبال.
    spatial information management in Hamburg UN إدارة المعلومات المكانية في همبورغ (مقدمة من ألمانيا)
    El Organismo de información geoespacial de Letonia acogió el curso práctico en nombre del Gobierno de Letonia. UN واستضافت وكالة المعلومات المكانية الجغرافية في لاتفيا حلقة العمل نيابة عن حكومة لاتفيا.
    Sistemas de información espacial para el cambio climático en Viet Nam (programa CC: TRAIN) UN التدريب في مجال تغير المناخ: نظم المعلومات المكانية المتعلقة بتغير المناخ في فييت نام
    Los principales elementos mundiales que impulsaban la evolución de la información espacial eran el desarrollo tecnológico, la reforma microeconómica, la mundialización y el desarrollo sostenible. UN وأوضحت أن العناصر الكلية الأولية التي تقود عملية تغيير المعلومات المكانية تتمثل في تطوير التكنولوجيا، وإصلاح الاقتصاديات الجزئية، والعولمة، والتنمية المستدامة.
    Apoyar la difusión de las buenas prácticas en la generación, la gestión, el análisis y la comunicación de información espacial UN عالمي دعم انتشار الممارسة الجيدة في مجال توليد المعلومات المكانية وإدارتها وتحليلها وإيصالها
    El objetivo era promover el conocimiento de las tendencias y el uso de la información espacial sobre las tendencias de los recursos naturales entre los responsables de la adopción de decisiones a nivel nacional y regional. UN وهدف هذا المشروع هو النهوض بالدراية بالاتجاهات واستخدام المعلومات المكانية عن اتجاهات الموارد الطبيعية عند المسؤولين عن اتخاذ القرارات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    En 2007, el Fondo aprobó una subvención por un valor de 197.763 dólares para un proyecto orientado a apoyar la difusión de las buenas prácticas en la generación, la gestión, el análisis y la comunicación de información espacial. UN وفي عام 2007، وافق الصندوق على تقديم منحة بقيمة 763 197 دولارا لتمويل مشروع يدعم نشر الممارسات الجيدة في مجال توليد المعلومات المكانية وإدارتها وتحليلها وإيصالها.
    La ciencia de la información geográfica es el contexto científico en que se realizan el procesamiento y la gestión de la información espacial, e incluye tecnología apropiada así como aplicaciones comerciales, sociales y medioambientales. UN ويمثل علم المعلومات الجغرافية السياق العلمي لتجهيز المعلومات المكانية وإدارتها بما في ذلك التكنولوجيا المرتبطة بها فضلا عن الآثار التجارية والاجتماعية والبيئية التي تترتب عليها.
    El resultado general previsto era una mejora en la satisfacción de las necesidades nacionales e internacionales de información espacial para tratar cuestiones normativas, como el cambio climático y los desastres naturales. UN وتتمثل النتيجة المتوخاة في تحسين تلبية احتياجات المعلومات المكانية الوطنية والدولية على نحو أفضل لمعالجة قضايا السياسة العامة، مثل تغير المناخ والكوارث الطبيعية.
    En lo que respecta a la calidad, el estudio llegó a la conclusión de que la tecnología de los SIG resultaba sumamente útil para ayudar a los estudiantes a explorar el mundo y manejar y presentar información espacial. UN ومن الناحية الكيفية، خلصت الدراسة إلى أن تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية مفيدة إلى أبعد حد في مساعدة الطلاب على استكشاف عالمهم وعلى تناول المعلومات المكانية وعرضها.
    Uno de los objetivos de la infraestructura nacional de datos espaciales de Finlandia es evitar las duplicaciones en la reunión, el mantenimiento y la actualización de la información espacial. UN ويتمثل أحد أهداف الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية في فنلندا في تجنب التكرار في جمع المعلومات المكانية أو تعهدها أو تحديثها.
    Con el fin de fomentar la transparencia y la compatibilidad con otras fuentes de información para la ordenación territorial y con otros fines, cada Estado debería tratar de desarrollar un marco integrado que comprenda los sistemas existentes de registro y otros sistemas de información espacial. UN ولغاية تعزيز الشفافية والمواءمة مع مصادر المعلومات الأخرى المتصلة بالتخطيط المكاني والأغراض الأخرى، يجب أن تسعى كل دولة إلى وضع إطار متكامل يشمل نظم التسجيل المرعية، ونظم المعلومات المكانية الأخرى.
    También se examinó el proceso de creación de la base de datos geográficos y la aplicación de la información espacial, la geovisualización y la creación del geoportal. UN وبحثت أيضا عملية وضع قاعدة بيانات جغرافية وتطبيق المعلومات المكانية حاسوبيا، وفرضنة المعلومات الجغرافية وإنشاء بوابة إلكترونية للمعلومات الجغرافية.
    También informó acerca de dos foros importantes sobre el uso de datos espaciales por los gobiernos y la sociedad y la administración de tierras que se habían celebrado en Melbourne (Australia) en 2011 y en Kuala Lumpur en 2012. UN كما عرض تقريرا عن منتديين هامين يعنى أحدهما بتمكين الحكومة والمجتمع من خلال المعلومات المكانية وقد عقد في ملبورن بأستراليا في عام 2011، ويعنى الآخر بإدارة الأراضي وقد عقد في كوالالمبور في عام 2012.
    Observando la importancia cada vez mayor de la información basada en la situación en muchos aspectos del crecimiento económico y el desarrollo de la sociedad, UN إذ يلاحظ تزايد أهمية المعلومات المكانية لكثير من جوانب النمو الاقتصادي والتنمية المجتمعية،
    spatial information management in the Twenty first century (Presentado por la Federación Internacional de Topógrafos) UN إدارة المعلومات المكانية في القرن الواحد والعشرين (مقدمة من الاتحاد الدولي للمساحين)
    Se calculaba que en el Reino Unido el valor de la información geoespacial como contribución a la economía general era del orden de 100 millones de libras esterlinas, información que era fundamental para muchos sectores económicos básicos. UN وجرى التبليغ، في المملكة المتحدة، عن أن قيمة المعلومات المكانية الجغرافية من حيث مساهمتها في الاقتصاديات العامة، كانت في حدود 100 مليون جنيه استرليني، مما يؤكد دورها كمرتكز لقطاعات اقتصادية أساسية عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد