ويكيبيديا

    "المعلومات الواردة في هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información que figura en el presente
        
    • información recogida en este
        
    • información contenida en el presente
        
    • información contenida en este
        
    • información que figura en este
        
    • información del presente
        
    • información que se presenta en este
        
    • información recibida a este
        
    • información facilitada en el presente
        
    • datos que figuran en el presente
        
    • información recibida a ese
        
    • información presentada en este
        
    • información que figura en esta
        
    • la información que
        
    • información incluida
        
    La información que figura en el presente informe y su anexo se preparó en respuesta a esa solicitud. UN وتم إعداد المعلومات الواردة في هذا التقرير ومرفقه استجابة لذلك الطلب.
    Debe señalarse que parte de la información que figura en el presente informe aparece también en los últimos informes presentados por cada mecanismo a la Asamblea General o a la Comisión de Derechos Humanos. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير وردت أيضا في آخر التقارير التي قدمتها كل آلية على حدة إلى الجمعية العامة أو إلى لجنة حقوق الإنسان.
    4. El OSE tal vez desee examinar la información recogida en este informe para determinar qué medidas procede adoptar. II. Labor preparatoria UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بهدف تحديد الإجراءات المناسبة الناشئة عنه.
    6. El OSE tal vez desee examinar la información recogida en este informe para determinar qué medidas procede adoptar. III. Desarrollo UN 6- قد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بهدف تحديد الإجراءات المناسبة الناشئة عنه.
    Con respecto a esos ocho incisos, la información contenida en el presente informe es la siguiente: UN وفي ضوء هذه الفقرات الفرعية، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير هي كما يلي:
    Por tanto, la información contenida en este capítulo no puede considerarse exhaustiva. UN لذلك، لا يمكن اعتبار المعلومات الواردة في هذا الفصل شاملة.
    Nota 1: La información que figura en este cuadro se basa en las últimas presentaciones de inventarios disponibles. UN ملاحظة 1: تستند المعلومات الواردة في هذا الجدول إلى أحدث التقارير المقدمة بشأن قوائم الجرد.
    De los 184 convenios aprobados hasta el momento, la información que figura en el presente informe se refiere principalmente a los siguientes convenios: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 184 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    De los 184 convenios aprobados hasta el momento, la información que figura en el presente informe se refiere principalmente a los siguientes convenios: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 184 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    La información que figura en el presente documento se refiere principalmente a los siguientes Convenios: de los 184 aprobados hasta el momento: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 184 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    Como la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal, la información recogida en este informe se refiere principalmente a hechos ocurridos después del 1º de enero de 2004. UN وبما أن تواتر الاستعراض بالنسبة للدورة الأولى هو أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتعلق في الأساس بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Como la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal, la información recogida en este informe se refiere principalmente a hechos ocurridos después del 1º de enero de 2004. UN وبالنظر إلى أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتعلق أساساً بأحداث وقعت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Como la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal, la información recogida en este informe se refiere principalmente a hechos ocurridos después del 1º de enero de 2004. UN وبالنظر إلى كون وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تتصل بأحداث جدّت بعد 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Por otro lado, la intervención de Exxon Mobil obstaculizó seriamente las investigaciones del Grupo, lo cual repercutió en la calidad de la información contenida en el presente documento. UN غير أن الفريق واجه في تحقيقه عرقلة شديدة من شركة إكسون موبيل، مما أثر على نوعية المعلومات الواردة في هذا التقرير.
    La información contenida en el presente informe proviene de diversas fuentes. UN المعلومات الواردة في هذا التقرير مستقاة من مجموعة متنوعة من المصادر.
    Conviene señalar además que prácticamente toda la información contenida en el presente informe aparece también en los informes presentados por los distintos mecanismos a la Asamblea General o al Consejo de Derechos Humanos. UN وينبغي أيضاً ملاحظة أن جلّ المعلومات الواردة في هذا التقرير مدرجة أيضاً في التقارير التي قدّمتها إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس حقوق الإنسان كل آلية على حدة.
    La información contenida en este informe ha sido extraída de las fuentes disponibles con la cooperación de varias oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, de los organismos especializados y de otros órganos del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد جمعت المعلومات الواردة في هذا التقرير من المصادر المتاحة وبتعاون عدد من مكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومكاتب الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Nota: La información que figura en este cuadro se basa en los inventarios más recientes de que se dispone. UN ملاحظة: تستند المعلومات الواردة في هذا الجدول إلى أحدث التقارير المتاحة بشأن قوائم الجرد في عام 2007.
    20. Además, los órganos subsidiarios quizá deseen poner la información del presente informe a disposición del IPCC con el fin de mejorar las metodologías y modelos del IPCC. UN 20- وبالإضافة إلى ذلك، قد تود الهيئتان الفرعيتان إتاحة المعلومات الواردة في هذا التقرير للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتحسين منهجيات الفريق ونماذجه.
    La información que se presenta en este anexo refleja las conclusiones de las Partes notificantes: Canadá, Noruega y Unión Europea. UN تبين المعلومات الواردة في هذا المرفق استنتاجات الأطراف المُبلّغة: كندا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج.
    La información recibida a este respecto también se distribuirá en adiciones al presente informe. UN كما ستعمم المعلومات الواردة في هذا الخصوص في إضافات لهذا التقرير.
    En un primer momento, deberían evaluarse minuciosamente las necesidades de los desplazados internos, aprovechando la información facilitada en el presente informe, así como otras evaluaciones existentes. UN ويجب، القيام، بادئ ذي بدء، بوضع تقييم مفصل لاحتياجات المشردين داخليا استنادا إلى المعلومات الواردة في هذا التقرير، وإلى الدراسات التقييمية اﻷخرى.
    Además, hay que señalar que los datos que figuran en el presente informe aparecen en los últimos informes presentados por cada mecanismo a la Asamblea General o al Consejo de Derechos Humanos. UN كما يجدر بالذكر أن بعض المعلومات الواردة في هذا التقرير ترد أيضاً في أحدث التقارير التي قدمتها كل آلية إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس حقوق الإنسان.
    La información recibida a ese respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente. UN وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا، في التقرير المذكور أعلاه.
    51. Sobre la base de la información presentada en este informe, el Foro Social de 2011 podría examinar las cuestiones siguientes: UN 51- بناءً على المعلومات الواردة في هذا التقرير، قد يود المحفل الاجتماعي لعام 2011 النظر في المسائل التالية:
    Aclarar si toda la información que figura en esta sección proviene de la OMS, 1995. UN توضيح ما إذا كانت المعلومات الواردة في هذا الجزء مستقاة من منظمة الصحة العالمية، 1995.
    la información que contiene el cuadro es indicativa y no constituye un listado definitivo o exhaustivo de opciones. UN المعلومات الواردة في هذا الجدول إشارية وليس المقصود بها أن تقدم خيارات محددة أو شاملة.
    La información incluida se acompaña sistemáticamente de referencias en notas. UN وقد ذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد