ويكيبيديا

    "المعلومات بهدف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información para
        
    • información a fin
        
    • información con miras a
        
    • información con el fin
        
    • información con el objetivo
        
    • de información con miras
        
    Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África UN تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في افريقيا
    Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África UN تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في افريقيا
    Se ocupa también del funcionamiento del mecanismo de intercambio de información para difundir la información de que dispone. UN ويدير الاتحاد مركزا لتبادل المعلومات بهدف نشر ثروة المعلومات التي يكتسبها.
    El Grupo de Trabajo celebra reuniones especiales para intercambiar información a fin de procesar a los autores de delitos. UN ويجتمع الفريق لأغراض مخصصة من أجل تبادل المعلومات بهدف ملاحقة المجرمين قضائيا.
    Los funcionarios de los tribunales están recibiendo capacitación en tecnología de la información con miras a la modernización de los tribunales. UN ودُرِّب الموظفون العاملون في المحاكم على تكنولوجيا المعلومات بهدف تحديث هذه المحاكم.
    Señalaron la necesidad de compartir información con el fin de preparar documentos racionalizados basados en diversas fuentes de información. UN وأشارتا إلى الحاجة إلى تبادل المعلومات بهدف ترشيد صياغة الوثائق بالاستناد إلى مصادر متعددة للمعلومات.
    Se alienta a las diferentes organizaciones que representan a cada minoría a completar conjuntamente con ella esa información, con el objetivo de realizar una labor que siente unas bases de acuerdo. UN كما تُشجع المنظمات المختلفة التي تمثل أقلية ما على العمل معاً لإكمال هذه المعلومات بهدف التوافق على أرضية مشتركة في هذا الصدد.
    Recomendación 2: Difusión de información para ayudar a otros departamentos y oficinas a cumplir sus funciones administrativas y sustantivas UN التوصية 2: نشر المعلومات بهدف مساعدة الإدارات والمكاتب الأخرى في أداء مهامها الإدارية والفنية
    Difusión de información para ayudar a otros departamentos y oficinas a cumplir sus funciones administrativas y sustantivas UN نشر المعلومات بهدف مساعدة الإدارات والمكاتب الأخرى في أداء مهامها الإدارية والفنية
    La UIF, es la institución encargada del análisis, el tratamiento y la transmisión de información para prevenir y detectar el lavado de dinero a activos. UN أما وحدة الاستخبارات المالية فهي المؤسسة المسؤولة عن تحليل وتجهيز وإحالة المعلومات بهدف منع وكشف غسل الأموال والأصول.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos podrá solicitar más información para verificar la solicitud y acelerar su tramitación. UN و قد يطلب مكتب إدارة الموارد البشرية المزيد من المعلومات بهدف التحقق من الطلب والتعجيل بالبت فيه.
    Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África UN تعزيز شبكات المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África UN تعزيز شبكات المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Difusión de información para ayudar a otros departamentos y oficinas a cumplir sus funciones administrativas y sustantivas UN نشر المعلومات بهدف مساعدة الإدارات والمكاتب الأخرى في أداء مهامها الإدارية والفنية
    Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África UN تعزيز شبكات المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا
    ii) Un aumento de 430.200 dólares para que la CEPE pueda fortalecer su plataforma de tecnología de la información a fin de apoyar las necesidades de los subprogramas sustantivos de la Comisión; UN `2 ' زيادة مقدارها 200 430 دولار لتمكين اللجنة الاقتصادية لأوروبا من تعزيز برنامجها لتكنولوجيا المعلومات بهدف تلبية الاحتياجات الحالية للبرامج الفرعية الفنية للجنة؛
    La Comisión Consultiva también recomienda una pequeña reducción de los recursos solicitados para equipo de tecnología de la información a fin de que las existencias estén en consonancia con las disposiciones del Manual de Coeficientes y Costos Estándar. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في الموارد المطلوبة لمعدات تكنولوجيا المعلومات بهدف مواءمة الموجودات التي تحتفظ بها البعثة مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    d) Examine los criterios adoptados en relación con el acceso a la información a fin de dar a conocer las mejores prácticas; UN (د) أن ينظر في النُهج المتبعة في الوصول إلى المعلومات بهدف الاطلاع على أفضل الممارسات؛
    El OSACT quizá considere conveniente examinar esta información con miras a proporcionar orientaciones a las Partes y a la secretaría sobre la manera de tratar los efectos de los ajustes efectuados en función de la temperatura en los datos de inventario. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في هذه المعلومات بهدف توجيه اﻷطراف واﻷمانة فيما يخص طريقة معالجة عمليات تكييف الحرارة مع بيانات الجرد.
    Además, la Asamblea alentaría a los Estados a que estudiaran los medios de potenciar la cooperación y el intercambio de información con miras a prevenir, impedir, combatir y erradicar la fabricación y el tráfico ilícitos de esos productos. UN وبالاضافة الى ذلك ، تشجع الجمعية العامة الدول أيضا على النظر في أشكال تعزيز وتيسير التعاون وتبادل المعلومات بهدف منع صنع تلك المنتجات والاتجار بها بصورة غير مشروعة وكبحهما ومكافحتهما والقضاء عليهما .
    Esos grupos han lanzado un vasto programa de inversiones en tecnologías de la información con el fin de producir mejores resultados para los anunciantes y de poder comunicarse dentro de la empresa y con sus clientes con más eficacia y en menos tiempo. UN وبُدئ في تنفيذ برنامج استثمار كبير في تكنولوجيا المعلومات بهدف تحقيق نتائج أفضل للمُعلنين وإقامة اتصالات فيما بين المكاتب وكذلك مع العملاء بطريقة أكثر فعالية وآنية.
    :: La creación de un foro estadounidense-árabe para la cooperación en materia de tecnología de la información, con el objetivo de colmar la brecha digital elaborando un plan de acción concreto, con objetivos precisos, tendiente a determinar la forma en que la población pobre puede beneficiarse de la tecnología de la información; UN إقامة منتدى للتعاون العربي الأمريكي في مجالات تكنولوجيا المعلومات بهدف سد الفجوة الرقمية وذلك على أساس وضع خطة عمل محددة يكون لها أهداف واضحة تُركز على كيفية استفادة الفقراء من تكنولوجيا المعلومات.
    Sería conveniente que se estableciera un foro para la coordinación y el intercambio de información con miras al mejoramiento de los contactos entre el Consejo y los contribuyentes de tropas. UN وسيكون من المستصوب إنشاء محفل للتنسيق وتبادل المعلومات بهدف تحسين الاتصالات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد