ويكيبيديا

    "المعلومات عن أنشطة اﻷمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información sobre las actividades de las Naciones
        
    • información sobre la labor de las Naciones
        
    • de información sobre las actividades
        
    38. Muchos oradores dijeron que era de importancia decisiva que el Departamento difundiera más información sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo. UN ٣٨ - وقال العديد من المتكلمين إن نشر الادارة لمزيد من المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية، أمر له أهمية حاسمة.
    Sin embargo, para preparar y difundir información sobre las actividades de las Naciones Unidas, los problemas de las poblaciones indígenas y otros asuntos de interés, es menester formular una estrategia de información en consulta con los gobiernos, las poblaciones indígenas y otros colaboradores. UN غير أن إعداد ونشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة، وشواغل السكان اﻷصليين، وغير ذلك من المسائل موضع الاهتمام، يقتضي وضع استراتيجية إعلامية بالتشاور مع الحكومات والسكان اﻷصليين والشركاء اﻵخرين.
    La Sección de organizaciones no gubernamentales se mantiene en contacto con las organizaciones no gubernamentales asociadas que difunden información sobre las actividades de las Naciones Unidas. UN ويقوم قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون اﻹعلام بالاتصال بالمنظمات غير الحكومية التي ترتبط برابطة تزامل وتعمل بنشاط على نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    La Secretaría de las Naciones Unidas y, en particular, el Departamento de Información Pública deben difundir información sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de descolonización, por todos los medios posibles, incluido la Internet; UN ٢٤ - أن تقوم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولا سيما إدارة شؤون اﻹعلام، بنشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار باستخدام جميع الوسائل المتاحة، بما في ذلك شبكة انترنت؛
    La oficina se ocupa de observar los procesos que tienen lugar en el país, difundir las ideas democráticas consagradas en la Carta de las Naciones Unidas, difundir información sobre la labor de las Naciones Unidas y la comunidad internacional y divulgar los principios democráticos en la esfera de la información. Todas estas actividades son sumamente importantes para la formación de Ucrania como Estado democrático. UN فالمكتب يتابع العمليات الجارية حاليا في أوكرانيا، ويساند المبادئ الديمقراطية التي ينص عليها الميثاق، وينشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي، كما يقوم بإعلام الجماهير بشأن المبادئ الديمقراطية في مجال اﻹعلام، ومن ثم فهو يسهم اسهاما قيما في ترسيخ أقدام أوكرانيا كدولة ديمقراطية.
    El mandato del Departamento se refiere al suministro de información sobre las actividades de desarme de las Naciones Unidas y no al intercambio de información. UN فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وليس بتبادل المعلومات.
    Además, Zimbabwe estima que el nombramiento de los directores de los centros de la región a que pertenece contribuirá a mejorar la difusión de información sobre las actividades de las Naciones Unidas en Rwanda, Somalia, Angola, Mozambique, Liberia y Sudáfrica. En lo que respecta a la apertura de nuevos centros, en opinión de su delegación, deberían respetarse los procedimientos apropiados. UN وعلاوة على ذلك، فإن زمبابوي تعتقد بأن تعيين مديرين للمراكز في منطقتها من شأنه أن يعمل على تحسين نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا والصومال وأنغولا وموزامبيق وليبريا وجنوب افريقيا، واختتم بيانه قائلا إنه فيما يتعلق بافتتاح مراكز جديدة، فإن وفده يرى وجوب الالتزام باﻹجراءات الملائمة.
    A fin de poner remedio a esa falta de conocimiento, el Níger considera de vital importancia que las Naciones Unidas elaboren nuevos métodos de trabajo que sensibilicen aún más a quienes adoptan las decisiones, es decir, los parlamentarios, la sociedad civil y los pueblos, proporcionándoles mayor información sobre las actividades de las Naciones Unidas y sobre el estado y el mecanismo de la cooperación multilateral. UN ولمعالجة هذا الجهل، كان أمرا أساسيا أن تصوغ اﻷمم المتحدة أساليب عمل جديدة تزيد الوعي بين ظهراني صانعي القرار، كالبرلمانيين، والمجتمع المدني والشعوب بإعطائهم مزيدا من المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة وعن مركز وآليات التعاون المتعدد اﻷطراف.
    Malta también acogería con beneplácito la ampliación de la función del Centro de Información de las Naciones Unidas en Roma mediante una mayor insistencia en las cuestiones pertinentes para los países de la región del Mediterráneo y una difusión más amplia de información sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el Mediterráneo. UN ٧٣ - كما تود مالطة أن تعرب عن ترحيبها بتوسيع نطاق دور مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في روما من خلال زيادة التركيز على القضايا التي تهم بلدان منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وكذلك من خلال توسيع نطاق نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالبحر اﻷبيض المتوسط.
    Programas de información pública. Ante la falta de una infraestructura adecuada en el país, la Dependencia de Información Pública de la Misión preparará y distribuirá información sobre las actividades de las Naciones Unidas en el país y otras manifestaciones importantes. UN ٤٨ - برامج اﻹعلام - نظرا إلى النقص في الهياكل اﻷساسية التي يعول عليها في البلد فإن وحدة اﻹعلام في البعثة تعد وتنشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة والتطورات الهامة في البلد.
    38. En el apartado vii) del inciso a) del párrafo 2 de la resolución 47/73 B, de la Asamblea General, se pidió al Departamento que continuara difundiendo información sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la promoción de la situación jurídica y social de la mujer y del papel de ésta en la sociedad. UN ٣٨ - في الفقرة ٢ )أ( ' ٧ ' من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، دعيت اﻹدارة إلى أن تواصل نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالنهوض بمركز المرأة ودورها في المجتمع.
    54. En el apartado xi) del inciso a) del párrafo 2 de la resolución 47/73 B de la Asamblea General se pidió al Departamento que siguiera difundiendo información sobre las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente y el desarrollo. UN ٥٤ - طُلب إلى إدارة شؤون اﻹعلام، في الفقرة ٢ )أ( ' ١١ ' من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، مواصلة نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالبيئة والتنمية.
    a) Ampliación del uso de la Internet como medio para divulgar información sobre las actividades de las Naciones Unidas, por ejemplo, mediante la modernización de la Página de Presentación para que sea más útil para los delegados; UN )أ( توسيع نطاق استخدام شبكة اﻹنترنت كأداة لنشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة، مثلا عن طريق تجديد الصفحة اﻷولى وذلك لخدمة المندوبين خدمة أفضل؛
    48. Reafirma la importancia que conceden los Estados Miembros al papel de los centros de información de las Naciones Unidas en la difusión eficaz y amplia de información sobre las actividades de las Naciones Unidas, especialmente en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, y pide al Secretario General que siga proporcionando recursos suficientes para que los centros puedan llevar a cabo sus actividades establecidas; UN ٨٤ - تعيد تأكيد اﻷهمية التي تعلقها الدول اﻷعضاء على دور مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة نشرا فعالا وشاملا، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إتاحة الموارد الكافية لتمكينها من الاضطلاع باﻷنشطة المكلفة بها؛
    48. Reafirma la importancia que conceden los Estados Miembros al papel de los centros de información de las Naciones Unidas en la difusión eficaz y amplia de información sobre las actividades de las Naciones Unidas, especialmente en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, y pide al Secretario General que siga proporcionando recursos suficientes para que los centros puedan llevar a cabo sus actividades establecidas; UN ٨٤ - تؤكد من جديد اﻷهمية التي تعلقها الدول اﻷعضاء على دور مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة نشرا فعالا وشاملا، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إتاحة الموارد الكافية لتمكينها من الاضطلاع باﻷنشطة المكلفة بها؛
    Mantiene contactos con los medios de comunicación y otros centros de información de las Naciones Unidas en toda la región y difunde información sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP; UN تقيم اتصالات مع وسائط الاعلام وسائر مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في المنطقة فيما يتعلق بنشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة/الاسكاب؛
    El mandato del Departamento se refiere al suministro de información sobre las actividades de desarme de las Naciones Unidas y no al intercambio de información. UN فاﻹدارة مكلفة بتوفير المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح وليس بتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد