- corriente de información sobre las tecnologías disponibles, sus costos y efectos ambientales; | UN | :: تدفق المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة والتكاليف والآثار البيئية؛ |
- corriente de información sobre las tecnologías disponibles, sus costos y efectos ambientales; | UN | :: تدفق المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة والتكاليف والآثار البيئية؛ |
La transferencia de tecnología no puede lograrse ofreciendo sólo información sobre las tecnologías disponibles en el mercado en un momento dado. | UN | ٢١ - وتطرقت إلى نقل التكنولوجيا فقالت إنها لا تتحقق بمجرد تقديم المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة في السوق في اللحظة المعينة. |
Además, en el artículo 18 las Partes en la Convención se comprometen a utilizar plenamente los correspondientes sistemas de información y centros de intercambio de datos nacionales, subregionales, regionales e internacionales existentes para difundir información sobre las tecnologías disponibles, así como sus fuentes, sus riesgos ambientales y las condiciones generales en que pueden adquirirse. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقضي المادة 18 بأن تقوم الأطراف بالاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بموجبها حيازتها. |
Además, la nueva Red para el fomento de las asociaciones industriales de la ONUDI proporciona a los usuarios y países receptores, tanto del sector público como del sector privado, información sobre tecnologías disponibles y posibilidades de inversión. | UN | ٢٧٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، توفر الشبكة الجديدة لتشجيع الشراكات في ميدان الصناعة التابعة لليونيدو، المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة وعن فرص الاستثمار وذلك للبلدان المتلقية وللعملاء في القطاعين العام والخاص على السواء. |
- Plena utilización de los sistemas de información y centros de intercambio de datos en todos los niveles para difundir información sobre las tecnologías disponibles (art. 18 1) a)). | UN | º الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات القائمة على كافة المستويات لنشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة )المادة ٨١ )١()أ(( |
a) Utilizarán plenamente los correspondientes sistemas de información y centros de intercambio de datos nacionales, subregionales, regionales e internacionales existentes para difundir información sobre las tecnologías disponibles, así como sobre sus fuentes, sus riesgos ambientales y las condiciones generales en que pueden adquirirse; | UN | )أ( الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على المستويات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية لنشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بها حيازتها؛ |
a) Utilizarán plenamente los correspondientes sistemas de información y centros de intercambio de datos nacionales, subregionales, regionales e internacionales existentes para difundir información sobre las tecnologías disponibles, así como sobre sus fuentes, sus riesgos ambientales y las condiciones generales en que pueden adquirirse; | UN | )أ( الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصﱡعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بها حيازتها؛ |
(a) utilizarán plenamente los correspondientes sistemas de información y centros de intercambio de datos nacionales, subregionales, regionales e internacionales existentes para difundir información sobre las tecnologías disponibles, así como sobre sus fuentes, sus riesgos ambientales y las condiciones generales en que pueden adquirirse; | UN | )أ( الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصﱡعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بها حيازتها؛ |
Ello porque la Convención obliga a las Partes sobre todo a utilizar plenamente los correspondientes sistemas de información y centros de intercambio de datos nacionales, subregionales, regionales e internacionales existentes para difundir información sobre las tecnologías disponibles (artículo 18, párrafo 1 a)). | UN | وتعرب الجماعة الأوروبية عن أوجه القلق تلك على أساس أن الاتفاقية تلزم الأطراف بالاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة (المادة 18،الفقرة 1،(أ)). |
En el artículo 18 a) las Partes en la Convención se comprometen a utilizar plenamente los correspondientes sistemas de información y centros de intercambio de datos nacionales, subregionales, regionales e internacionales existentes para difundir información sobre las tecnologías disponibles, así como sus fuentes, sus riesgos ambientales y las condiciones generales en que pueden adquirirse. | UN | وتطلب المادة 18(أ) من الأطراف في الاتفاقية الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بها حيازتها. |
b) [El suministro de información sobre las tecnologías disponibles y el refuerzo de las condiciones de acceso a esas tecnologías y la financiación de su transferencia, incluida la elaboración de modalidades eficaces para la ejecución de todas las fases del ciclo tecnológico, desde el desarrollo hasta la difusión, pasando por la aplicación y la transferencia, para la aplicación de las MMAP;] | UN | (ب) [توفير المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة وتعزيز شروط الحصول عليها وتمويل عمليات نقلها، بما في ذلك تطوير طرائق فعالة لتنفيذ جميع مراحل الدورة التكنولوجية، وهي تطويرها وتطبيقها ونقلها ونشرها من أجل تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً؛] |
b) El suministro de información sobre las tecnologías disponibles, las condiciones de acceso a esas tecnologías y la financiación de su transferencia, incluida la elaboración de modalidades eficaces para la ejecución de todas las fases del ciclo tecnológico, desde el desarrollo hasta la difusión, pasando por la aplicación y la transferencia; | UN | (ب) توفير المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة وشروط الحصول عليها وتمويل عمليات نقل هذه التكنولوجيات، بما في ذلك تطوير طرائق فعالة لتنفيذ جميع مراحل الدورة التكنولوجية، وهي تطويرها وتطبيقها ونقلها ونشرها؛ |
e) La creación de un centro de intercambio de información para el Plan Estratégico de Bali y la cooperación Sur-Sur que funcione como centro mundial de intercambio de una amplia variedad de información sobre tecnologías disponibles, conocimientos especializados, experiencias, oportunidades, mejores prácticas, metodologías, servicios de asesoramiento y capacitación, en particular en países y regiones del Sur; | UN | (ﻫ) إقامة آلية لتبادل المعلومات بشأن خطة بالي الاستراتيجية والتعاون بين بلدان الجنوب تستخدم كآلية عالمية لتبادل طائفة عريضة من المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة والخبرات والتجارب والفرص وأفضل الممارسات والمنهجيات والخدمات الاستشارية والتدريب وخاصة في بلدان وأقاليم الجنوب؛ |