ويكيبيديا

    "المعلومات عن عملية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información sobre el proceso
        
    • información acerca del proceso
        
    • información sobre la Operación
        
    • información actualizada sobre el proceso
        
    Sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación del sexto informe periódico. UN يرجى توفير المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الدوري السادس.
    Sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación del sexto informe periódico. UN يرجى توفير المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الدوري السادس.
    En la última decisión se hizo hincapié en la solicitud de que se suministrara información sobre el proceso de aplicación de las cuatro resoluciones. UN وأكد آخر تلك القرارات الطلب الداعي إلى توفير المعلومات عن عملية تنفيذ قرارات المجلس الأربعة موضع التنفيذ.
    Está previsto dar mejor difusión a la información sobre el proceso de adquisiciones. UN ومن المتوخى أن تُنشر المعلومات عن عملية الشراء نشرا أفضل.
    El Secretario Ejecutivo ha respondido a esta demanda proporcionando información acerca del proceso de la Convención Marco, aumentando así su proyección pública. UN واستجاب الأمين التنفيذي لهذا الطلب بأن وفر المعلومات عن عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وتحسين صورتها العامة.
    Pide asimismo más información sobre el proceso de debate de los proyectos de ley. ¿Por qué no se han presentado todavía al Parlamento? UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن عملية النقاش التي دارت حول مشروعي القانونين.
    Sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación del informe. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير.
    Sírvanse facilitar más información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos séptimo y octavo combinados. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن.
    Se considera legítimo solicitar esta información sobre el proceso de destrucción para poder verificar lo que se había ordenado destruir, y que realmente se habían destruido todas las armas prohibidas. UN ويعتبر تقديم طلب للحصول على هذه المعلومات عن عملية التدمير أمرا مشروعا حتى نتمكن من التحقق مما طلب تدميره وأنه قد تم بالفعل تدمير جميع اﻷسلحة المحظورة.
    Algunas delegaciones pidieron más información sobre el proceso de definición de objetivos y ámbitos básicos de resultados en el nuevo plan estratégico de mediano plazo y el futuro Programa Mundial en favor de la Infancia. UN وطلبت وفود مزيدا من المعلومات عن عملية تحديد الأهداف ومجالات النتائج الأساسية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة وجدول الأعمال العالمي المقبل من أجل الطفل.
    Otra delegación, si bien observó que el informe oral era muy amplio, dijo que faltaba información sobre el proceso y pidió datos adicionales sobre el proceso de desarrollo en África meridional. UN وعلق وفد آخر على نقص المعلومات عن العملية، رغم إشارته إلى شمولية التقرير الشفوي، وطلب مزيدا من المعلومات عن عملية التنمية في أفريقيا الجنوبية.
    Otra delegación, si bien observó que el informe oral era muy amplio, dijo que faltaba información sobre el proceso y pidió datos adicionales sobre el proceso de desarrollo en África meridional. UN وعلق وفد آخر على نقص المعلومات عن العملية، رغم إشارته إلى شمولية التقرير الشفوي، وطلب مزيدا من المعلومات عن عملية التنمية في أفريقيا الجنوبية.
    Manifestó su decepción por la escasa cantidad de mujeres en puestos de alta jerarquía, tanto en la administración pública como en la diplomacia, y pidió más información sobre el proceso de selección y el uso de criterios sensibles a la diferencia de géneros. UN وأعربت عن خيبة أملها إزاء قلة عدد النساء في المناصب الرفيعة في كل من قطاعي الخدمة المدنية والخدمة الدبلوماسية وطلبت تقديم مزيد من المعلومات عن عملية الانتقاء وعن تطبيق المعايير المراعية لنوع الجنس.
    Además, había avanzado el proceso destinado a facilitar la formación y preparación de proyectos, tomando como base la labor del GETT, si bien era necesario seguir trabajando para difundir información sobre el proceso de preparación de proyectos e impartir capacitación sobre esta cuestión a las Partes que eran países menos adelantados. UN وإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم في عملية تيسير التدريب على إعداد المشاريع بالاعتماد على أعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، ولكن يلزم القيام بمزيد من الأعمال لنشر المعلومات عن عملية إعداد المشاريع وتوفير التدريب بشأن هذه المسألة إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً.
    1. Sírvase proporcionar más información sobre el proceso de preparación del sexto informe periódico de Alemania. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الدوري السادس لألمانيا.
    Generalidades Sírvase proporcionar más información sobre el proceso de preparación del sexto informe periódico de Alemania. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الدوري السادس لألمانيا.
    Sírvase dar más información sobre el proceso de preparación de los informes sexto y séptimo combinados de la República Democrática Popular Lao. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين السادس والسابع لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Se subrayó que era muy importante que los proveedores o contratistas que participaran en el proceso de contratación recibieran suficiente información sobre el proceso de evaluación de las ofertas a fin de poder aprovechar útilmente el período de parálisis. UN وشُدّد على أن من الضروري أن يتلقى المورّدون أو المقاولون المشاركون في الاشتراء ما يكفي من المعلومات عن عملية التقييم لكي يستخدموا فترة التوقّف استخداما مفيدا.
    En realidad, en opinión del Inspector, el problema es principalmente de falta de entendimiento de las funciones de los demás, junto con una mala orientación, comunicación y difusión de información acerca del proceso de coherencia e integración. UN ويرى المفتش أن معظم المشكلة في الواقع هو عدم وجود فهم متبادل للأدوار، وبؤس التوجيهات والاتصالات ونشر المعلومات عن عملية الاتساق والتكامل.
    En realidad, en opinión del Inspector, el problema es principalmente de falta de entendimiento de las funciones de los demás, junto con una mala orientación, comunicación y difusión de información acerca del proceso de coherencia e integración. UN ويرى المفتش أن معظم المشكلة في الواقع هو عدم وجود فهم متبادل للأدوار، وبؤس التوجيهات والاتصالات ونشر المعلومات عن عملية الاتساق والتكامل.
    Esa misma delegación pidió más información sobre la Operación Supervivencia en el Sudán y sobre la experiencia adquirida en esa operación y la forma en que se había incorporado en la gestión de programas. UN وطلب الوفد مزيدا من المعلومات عن عملية شريان الحياة في السودان، والدروس المستفادة من هذه التجربة وكذلك عن كيفية اﻹفادة المرتجعة من هذه المعلومات في إدارة البرامج.
    Además, el programa seguirá transmitiendo constantemente información actualizada sobre el proceso de aplicación de la Convención a todas las ONG acreditadas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيضمن البرنامج استمرار تدفق المعلومات عن عملية تنفيذ الاتفاقية إلى كل المنظمات غير الحكومية المعتمدة، كما سيضمن استيفاء هذه المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد