ويكيبيديا

    "المعلومات لأغراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información para
        
    • información con fines
        
    • información a efectos
        
    • información aplicada a
        
    • información a los efectos
        
    • con fines de
        
    • información con el fin
        
    • información sometida al
        
    • información en pro
        
    • información en bien
        
    • informaciones con fines
        
    El PNUD tenía ante sí algunos interesantes desafíos en nuevos campos como la tecnología de la información para el desarrollo. UN وثمة مجالات جديدة، من قبيل تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية، تشكل تحديا مثيرا أمام البرنامج الإنمائي.
    Se prevé que dicha plataforma complementará la iniciativa especial del marco de cooperación mundial sobre tecnología de la información para el desarrollo. UN ويتوقع أن يكون هذا المنهاج مكملا للمبادرة الخاصة لإطار التعاون العالمي بتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية.
    El PNUD tenía ante sí algunos interesantes desafíos en nuevos campos como la tecnología de la información para el desarrollo. UN وثمة مجالات جديدة، من قبيل تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية، تشكل تحديا مثيرا أمام البرنامج الإنمائي.
    Otro dijo que la objetividad era fundamental y que era inadmisible la utilización de información con fines políticos. UN وقال عضو آخر إن توخي الموضوعية في غاية الأهمية وإن استخدام المعلومات لأغراض سياسية أمر غير مقبول.
    Lucha contra la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos UN مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية
    Subprograma 4. Aprovechamiento de la información para el desarrollo UN البرنامج الفرعي 4: تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    Tema intersectorial: información para la adopción de decisiones y la participación UN الموضوع الشامل لعدة قطاعات: توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Temas intersectoriales: información para la adopción de decisiones y la participación UN الموضوعات المشتركة بين القطاعات: المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه
    Posibles elementos de un proyecto de decisión sobre la información para la adopción de decisiones y la participación UN عناصر يمكن إدخالها في مشروع مقرر بشأن المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه
    Informe del Secretario General sobre la información para la adopción de decisiones y la participación UN تقرير الأمين العام بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    información para la adopción de decisiones y la participación UN توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Presentación del informe del Secretario General y de otros documentos relativos a la información para la adopción de decisiones y la participación UN عرض تقرير الأمين العام وغيره من الوثائق المتعلقة بتوفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Debate general sobre la información para la adopción de decisiones y la participación UN مساء مناقشة عامة بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Presentación del resumen de los copresidentes sobre la información para la adopción de decisiones y la participación UN عرض موجز الرئيس المشارك بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Presentación de los elementos de un proyecto de decisión sobre la información para la adopción de decisiones y la participación UN عرض عناصر مشروع مقرر بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Debate general sobre el resumen de los copresidentes y sobre los elementos de un proyecto de decisión sobre la información para la adopción de decisiones y la participación UN مناقشة عامة بشأن موجز الرئيس المشارك وبشأن عناصر مشروع مقرر بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Presentación de la segunda versión del resumen del Copresidente sobre la información para la adopción de decisiones y la participación UN عرض المشروع الثاني لموجز الرئيس المشارك بشأن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة
    Observando la necesidad de prevenir la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos, UN وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    Reconociendo la necesidad de que los Estados y la industria privada cooperen para luchar contra la utilización de la tecnología de la información con fines delictivos, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
    Utilización de la tecnología de la información con fines delictivos UN إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية
    La Policía y el Servicio de Aduanas pueden solicitar esta información a efectos de represión de la delincuencia. UN ويجوز للشرطة والجمارك أن تطلبا هذه المعلومات لأغراض إنفاذ القانون.
    b) Capacitar a la mujer para que pueda utilizar mejor la tecnología de la información aplicada a la comunicación y a los medios de difusión, incluso en el plano internacional; UN )ب( تدريب المرأة على استخدام تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض الاتصال ووسائط اﻹعلام بشكل أكبر بما في ذلك على الصعيد الدولي؛
    Los Estados Unidos han proporcionado, un sistema perfeccionado, con medios audiovisuales múltiples, para la gestión de los datos, el Instrumento de apoyo a la inspección de las salvaguardias nucleares internacionales (INSIST), que se utilizará para mejorar la evaluación de todos los tipos de información a los efectos de las salvaguardias. UN وقدمت الولايات المتحدة نظاما متطورا ﻹدارة البيانات المتعددة الوسائط، هو اﻷداة الدولية لدعم تفتيش الضمانات النووية، لاستخدامه من أجل تحسين تقييم وتقدير جميع أصناف المعلومات ﻷغراض الضمانات.
    Es preciso complementarla con un esfuerzo mayor en la utilización de tecnología de la información con fines de capacitación. UN بل إنه ينبغي أن يكمَّل ببذل جهد أكبر في استخدام تكنولوجيات المعلومات لأغراض التدريب.
    También permitirá que la Autoridad procese la información con el fin de elaborar informes técnicos y producir material en CD-ROM. UN وسيمكّن المستودع أيضا السلطة من تحليل المعلومات لأغراض إعداد التقارير التقنية وإصدار البيانات على أقراص مدمجة.
    En su resolución 1526 (2004), el Consejo de Seguridad reforzó el mandato del Comité para incluir una función central en la evaluación de la información sometida al examen del Consejo en relación con la aplicación eficaz de las medidas, así como en la recomendación de mejoras de las medidas. UN وعزز مجلس الأمن ولاية اللجنة، في قراره 1526 (2004)، لتنص على دور محوري فيما يتعلق بتقييم المعلومات لأغراض استعراض المجلس لفعالية تنفيذ التدابير، فضلا عن التوصية بإدخال تحسينات على تلك التدابير.
    De conformidad con esa dirección estratégica, las actividades se centrarán en facilitar el análisis de políticas socioeconómicas; mejorar la seguridad alimentaria y afianzar el desarrollo sostenible; fortalecer la gestión del desarrollo; utilizar la información en pro del desarrollo y promover la cooperación e integración regionales. UN وفي إطار هذا التوجه الاستراتيجي، سينصب التركيز على تيسير إجراء التحليل الاقتصادي وتحليل السياسة الاجتماعية وتعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة، وتعزيز اﻹدارة اﻹنمائية، وتسخير المعلومات ﻷغراض التنمية، وتشجيع التعاون والتكامل اﻹقليميين.
    En consecuencia, la CEPA cumplirá funciones directivas en varias esferas prioritarias, entre ellas la cooperación Sur-Sur, el fortalecimiento de la sociedad civil, el fortalecimiento del sector no estructurado de la economía y la utilización de la tecnología de la información en bien del desarrollo. UN وبهذه الصفة، ستتولى اللجنة، بمفردها أو مع غيرها، دور الوكالة الرائدة بالنسبة لعدد من المجالات ذات اﻷولوية، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدعيم المجتمع المدني، وتعزيز القطاع غير الرسمي، وتسخيـر تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض التنمية.
    4. Se ha tropezado con dificultades en relación con la búsqueda o el acopio de informaciones con fines de control de las prácticas comerciales restrictivas en los países en desarrollo y en los países en transición. UN ٤- وقد سجلت صعوبات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية فيما يتصل بتوافر أو جمع المعلومات ﻷغراض مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد