ويكيبيديا

    "المعلومات والتعليقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información y las observaciones
        
    • información y observaciones
        
    • información y los comentarios
        
    • información y comentarios
        
    El Relator Especial indicó que esta solicitud podría revisarse a la luz de la información y las observaciones que se recibieran del Estado parte. UN وقال إنه يمكن إعادة النظر في هذا الطلب في ضوء المعلومات والتعليقات الواردة من الدولة الطرف.
    La Comisión pidió además al Secretario General que reuniese la información y las observaciones recibidas en cumplimiento de la presente resolución y que presentase un informe a la Comisión en su 57º período de sesiones. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملا بهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    La Comisión pidió además al Secretario General que reuniese la información y las observaciones recibidas en cumplimiento de la presente resolución y que presentase un informe a la Comisión en su 58º período de sesiones. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملاً بذلك القرار وأن يقدم تقريراً في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    información y observaciones aportadas por los Estados Miembros UN المعلومات والتعليقات المقدمة من الدول الأعضاء
    información y observaciones recibidas de Estados Miembros: Federación de Rusia UN المعلومات والتعليقات الواردة من الدول الأعضاء: الاتحاد الروسي
    A este respecto, desearía aportar la información y los comentarios siguientes. UN وأود أن أورد المعلومات والتعليقات التالية.
    La Comisión pidió asimismo al Secretario General que reúna la información y las observaciones recibidas en cumplimiento de dicha resolución y que presente un informe al respecto a la Comisión en su 59º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى الأمين العام القيام بجمع المعلومات والتعليقات التي ترد عملاً بذلك القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La petición se formuló sobre la base de la información contenida en la exposición del autor y podía ser examinada a solicitud del Estado Parte a la luz de la información y las observaciones del Estado Parte y del autor. 1.3. UN وقُدّم الطلب على أساس المعلومات الواردة في بلاغ صاحب الشكوى ويمكن إعادة النظر فيه بناء على طلب الدولة الطرف في ضوء المعلومات والتعليقات الواردة من الدولة الطرف وصاحب الشكوى.
    La solicitud se basó en la información contenida en las comunicaciones de la autora y podía revisarse a petición del Estado parte a la luz de la información y las observaciones del Estado parte y la autora. 1.6. UN وقد أُرسل الطلب استناداً إلى المعلومات الواردة في رسائل صاحبة الشكوى ويمكن إعادة النظر فيه بناء على طلب الدولة الطرف في ضوء المعلومات والتعليقات الواردة من الدولة الطرف وصاحبة الشكوى.
    La solicitud se basó en la información contenida en las comunicaciones de la autora y podía revisarse a petición del Estado parte a la luz de la información y las observaciones del Estado parte y la autora. UN وقد أُرسل الطلب استناداً إلى المعلومات الواردة في رسائل صاحبة الشكوى ويمكن إعادة النظر فيه بناء على طلب الدولة الطرف في ضوء المعلومات والتعليقات الواردة من الدولة الطرف وصاحبة الشكوى.
    Con respecto al programa de separación voluntaria, la Comisión Consultiva recuerda la información y las observaciones incluidas en el párrafo 32 de su informe anterior (A/50/7/Add.16). UN ٩٢ - وفيما يتعلق ببرنامج إنهاء الخدمة الطوعي، تشير اللجنة الاستشارية إلى المعلومات والتعليقات الواردة في الفقرة ٢٣ من تقريرها السابق (A/50/7/Add.16).
    7. Pide también al Secretario General que reúna la información y las observaciones recibidas en cumplimiento de la presente resolución, y que presente un informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones; UN ٧- تطلب أيضاً إلى اﻷمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملا بهذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    5. La información y las observaciones recibidos pueden clasificarse según cuestiones determinadas que han de seguir estudiándose, el contenido de las normas básicas de humanidad y las recomendaciones para seguir adoptando medidas. UN ٥- ويمكن تصنيف المعلومات والتعليقات الواردة في فئات هي المسائل التي حُدﱢدت على أنها تحتاج الى المزيد من الدراسة، ومضمون المعايير اﻹنسانية اﻷساسية، وتوصيات للعمل المقبل.
    181. En su resolución 1999/58, la Comisión pidió al Secretario General que reuniera la información y las observaciones recibidas en cumplimiento de esa resolución y que presentara un informe a la Comisión en su 56º período de sesiones. UN 181- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1999/58، أن يقوم بتجميع المعلومات والتعليقات الواردة عملاً بذلك القرار وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    12. Pide además al Secretario General que reúna la información y las observaciones recibidas en cumplimiento de la presente resolución y que someta un informe a la Comisión en su 57º período de sesiones; UN 12- تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملاً بهذا القرار وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛
    información y observaciones recibidas de Estados Miembros: Cuba UN المعلومات والتعليقات الواردة من الدول الأعضاء: كوبا
    información y observaciones aportadas por los Estados Miembros UN ثانيا - المعلومات والتعليقات المقدمة من الدول الأعضاء
    información y observaciones aportadas por el sistema de las Naciones Unidas UN ثالثا - المعلومات والتعليقات المقدمة من منظومة الأمم المتحدة
    información y observaciones aportadas por los Estados Miembros UN ثانيا - المعلومات والتعليقات المقدمة من الدول الأعضاء
    información y observaciones aportadas por el sistema de las Naciones Unidas UN ثالثا - المعلومات والتعليقات المقدمة من منظومة الأمم المتحدة
    En la nota verbal se indicaba que se hacía esta petición teniendo en cuenta la información contenida en la presentación del autor y que podría revisarse, a petición del Estado Parte, a la luz de la información y los comentarios que se recibieran del Estado Parte y cualesquiera otras observaciones, si las hubiere, del autor. UN وتضمنت المذكرة الشفوية إشارة إلى أن هذا الطلب يقدّم استناداً إلى المعلومات الواردة في بلاغ صاحب الشكوى وأن بالإمكان مراجعته، بطلب من الدولة الطرف، في ضوء المعلومات والتعليقات التي تقدمها وأي تعليقات أخرى يقدمها صاحب الشكوى، إن وجدت.
    II. información y comentarios RECIBIDOS 11 - 52 6 UN ثانياً - المعلومات والتعليقات الواردة 11-52 6

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد