Esperamos que se logren los avances positivos que se supone se desprendan de la mundialización, la liberalización comercial, la tecnología de la información y el desarrollo sostenible. | UN | ونحن نتطلع إلى التطورات الإيجابية المتوخاة من العولمة وتحرير التجارة وتكنولوجيا المعلومات والتنمية المستدامة. |
Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ، التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦، |
Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند بجنوب أفريقيا في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦، |
La labor del Consejo sobre informática es especialmente importante porque permite establecer las modalidades necesarias para abordar cuestiones de información y desarrollo. | UN | ويكتسي عمل المجلس في ميدان المعلوماتية أهمية خاصة في وضع نمط تناول مسائل المعلومات والتنمية. |
El Departamento ha elaborado el informe del Secretario General sobre tecnología de la información y desarrollo para su examen por el Consejo Económico y Social. | UN | وكانت الإدارة قد أعدت تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والتنمية لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦، |
Basados en las asociaciones actuales, los mecanismos de supervisión del sistema de las Naciones Unidas deberían tratar de establecer una comunidad más activa para alentar aún más la formación de redes, el intercambio de información y el desarrollo profesional. | UN | ينبغي ﻵليات المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة، بناء على الارتباطات الراهنة، أن تسعى إلى إقامة مجتمع أنشط للتشجيع على زيادة الترابط وتقاسم المعلومات والتنمية المهنية. |
En su sesión más reciente, celebrada el 25 de abril de 2000, el CAC hizo público un proyecto de declaración sobre la tecnología de la información y el desarrollo. | UN | ففي آخر دورة عقدتها اللجنة في 25 نيسان/أبريل 2000، أصدرت مشروع بيان بشأن تكنولوجيا المعلومات والتنمية. |
Los resultados de la evaluación del Foro indican que consiguió su propósito de presentar a los participantes la cuestión de la tecnología de la información y el desarrollo. | UN | 30 - تشير نتائج تقييم الندوة إلى أنها نجحت في تعريف المشتركين بمسألة تكنولوجيا المعلومات والتنمية. |
La Mesa Redonda Regional sobre Tecnologías de la información y el desarrollo se celebró en Nueva Delhi los días 21 y 22 de junio de 2000. | UN | 13 - عقدت المائدة المستديرة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والتنمية في نيودلهي يومي 21 و 22 حزيران/يونيه 2000. |
Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996، |
Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996، |
Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، بجنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996، |
Son numerosos los ejemplos de los proyectos de colaboración que se han emprendido, encaminados, entre otras cosas, a mejorar la educación, eliminar el trabajo infantil y promover las cuestiones atinentes a la juventud, los derechos humanos, las tecnologías de información y el desarrollo sostenible. | UN | وقد جرى الاضطلاع بنماذج عديدة لمشاريع الشراكات، بما في ذلك المشاريع المتعلقة بتحسين التعليم والقضاء على عمل الأطفال والترويج لقضايا الشباب وحقوق الإنسان وتكنولوجيا المعلومات والتنمية المستدامة. |
Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، بجنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996، |
Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996، |
Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996، |
Tecnologías de la información y desarrollo social | UN | 1 - تكنولوجيا المعلومات والتنمية الاجتماعية |
El Instituto aprovechó la reunión como plataforma para difundir información acerca de sus investigaciones sobre tecnologías de la información y desarrollo social. | UN | وقد وجد المعهد في هذه المناسبة فرصة لنشر المعلومات عن بحوثه المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والتنمية الاجتماعية. |
C. Tecnologías de información y desarrollo | UN | جيم - تكنولوجيات المعلومات والتنمية |
El acceso a información geoespacial fiable obtenida desde el espacio facilitaría y promovería una mayor transparencia y la rendición de cuentas en las actividades de los gobiernos e intensificaría la comunicación de información para el desarrollo sostenible. | UN | وأفيد بأن من شأن الحصول على معلومات جغرافية مستشعرة من الفضاء، يمكن الاعتماد عليها، أن يسهّل الشفافية والمساءلة في العمل الحكومي وأن يعززهما بقدر أكبر، وأن يدعم كذلك نقل المعلومات والتنمية المستدامة. |