ويكيبيديا

    "المعلومات والمواد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información y material
        
    • información y el material
        
    • información y los materiales
        
    • informaciones y materiales
        
    • de información y materiales
        
    • información y documentación
        
    • información y esos materiales
        
    • información y la documentación
        
    • información y de los materiales
        
    • materiales informativos y
        
    • información y materiales de
        
    Se deberá disponer de información y material acerca de la votación de los idiomas de las distintas minorías. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات اﻷقليات.
    Tercero, la necesidad de proteger a los niños de información y material nocivos es uno de los elementos principales de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وثالثا، تعتبر حماية الطفل من المعلومات والمواد الضارة من بين العناصر اﻷساسية لاتفاقية حقوق الطفل.
    Se deberá disponer de información y material acerca de la votación en los idiomas de las distintas minorías. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات اﻷقليات.
    Asimismo, debido a las limitaciones de espacio, no ha podido exponer toda la información y el material reunidos sobre estos casos. UN ومرة أخرى، وبسبب ضيق الحيز المتاح، لن يتسنى للمقرر الخاص عرض جميع المعلومات والمواد التي جمّعها بشأن هاتين القضيتين.
    La información y los materiales relativos a la votación deberían estar disponibles en los idiomas de las minorías. UN كما ينبغي توفير المعلومات والمواد المتعلقة بالانتخاب بلغات الأقليات.
    La Comisión Investigadora solicitó al Gobierno de los Estados Unidos siete pruebas como parte de informaciones y materiales adicionales. UN وقد طلبت لجنة التحقيق إلى حكومة الولايات المتحدة سبعة أدلة كجزء من المعلومات والمواد اﻹضافية.
    Entre esas actividades cabe señalar el desarrollo de información y materiales ambientales para jóvenes, y campañas de sensibilización y conferencias para niños. UN وتشمل هذه الأنشطة تطوير المعلومات والمواد البيئية للشباب وتنظيم حملات زيادة التوعية وتنظيم المؤتمرات للأطفال.
    Se deberá disponer de información y material acerca de la votación de los idiomas de las distintas minorías. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات اﻷقليات.
    Se deberá disponer de información y material acerca de la votación de los idiomas de las distintas minorías. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات اﻷقليات.
    Se sugirió que se utilizaran medios electrónicos para la difusión de información y material técnico de todas las fuentes. UN ورأت الأطراف استخدام الخيارات الإلكترونية لنشر المعلومات والمواد التقنية الواردة من جميع المصادر.
    Se deberá disponer de información y material acerca de la votación de los idiomas de las distintas minorías. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    Se deberá disponer de información y material acerca de la votación de los idiomas de las distintas minorías. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    Se deberá disponer de información y material acerca de la votación de los idiomas de las distintas minorías. UN ويجب أن توفر المعلومات والمواد اللازمة للاقتراع بلغات الأقليات.
    iii) Distribuyan información y material pertinente y celebren cursos prácticos y sesiones de capacitación; UN `3` توزيع المعلومات والمواد ذات الصلة وعقد حلقات العمل ودورات تدريبية؛
    Otro participante propuso que los Estados promovieran la enseñanza de los idiomas más hablados para facilitar el acceso a la información y el material educativo. UN واقترح مشارك آخر أن تعزز الدول تدريس اللغات المتداولة على نطاق واسع من أجل تيسير زيادة الوصول إلى المعلومات والمواد التعليمية.
    1. La delegación de Chipre proporciona la información y el material contenidos en el presente documento a modo de suplemento de la información recogida en el segundo informe periódico. UN ١- يقدم وفد قبرص المعلومات والمواد الواردة في هذه الوثيقة لاستكمال المعلومات التي وردت في التقرير الثاني.
    :: Proporcionar a la Fiscalía, según sea necesario, traducciones a nivel de trabajo de la información y el material que lleguen, así como una capacidad básica de interpretación UN :: تزويد مكتب المدعي العام بترجمات لما يرد من المعلومات والمواد حسب الطلب على مستوى العمل وكذلك بقدرة أساسية على الترجمة الشفوية
    Los ciudadanos gozan del libre acceso a la información y los materiales de los medios de comunicación extranjeros. UN يتمتع المواطن التركماني بحرية الوصول إلى المعلومات والمواد التي تنشرها وسائط الإعلام الأجنبية؛
    La Relatora Especial desea también subrayar que la mayor parte de la información y los materiales que le han enviado hasta el momento de escribir el presente informe serán examinados en detalle en su informe a la Comisión. UN كما تود المقررة الخاصة أن تؤكد أن معظم المعلومات والمواد التي أرسلت إليها لغاية وقت كتابة هذا التقرير ستناقش بالتفصيل في تقريرها المقدم إلى اللجنة.
    Esas informaciones y materiales fueron muy pertinentes al mandato del Relator Especial. UN غير أن هذه المعلومات والمواد كانت بالغة الصلة بولاية المقرر الخاص.
    La distribución de información y materiales sobre tratados de derechos humanos constituye y seguirá constituyendo una parte necesaria de todas las actividades de la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos. UN ويتواصل توزيع المعلومات والمواد عن معاهدة حقوق الإنسان كجزء أساسي من أنشطة مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان.
    A los pasantes se les asignan tareas como por ejemplo la realización de investigaciones básicas o avanzadas, y la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes. UN وتُسند إلى المتمرنين مهام مثل إجراء بحوث أساسية أو متقدمة، أو جمع المعلومات والمواد وتنظيمها منهجيا، أو المساعدة على إعداد ورقات معلومات خلفية.
    El acceso a esa información y esos materiales es esencial para el ejercicio del derecho a participar plenamente en la actividad cultural y artística. UN والوصول إلى هذه المعلومات والمواد ضروري لإعمالهم الحق في المشاركة الكاملة في النشاط الثقافي والفني.
    En ella podría aprovecharse también la información y la documentación proporcionadas en las reuniones celebradas entre períodos de sesiones. UN واعتمدت اﻹضافة أيضا على المعلومات والمواد المقدمة عن طريق الاجتماعات التي تتخلل الدورات.
    - Suministro de información y de los materiales identificados en la reunión de evaluación técnica UN ● توفير المعلومات والمواد المحددة من جانب اجتماع التقييم التقني.
    iii) Distribuir materiales informativos y pertinentes, y celebrar cursillos prácticos y sesiones de capacitación; y UN ' 3` يوزّع المعلومات والمواد ذات الصلة، وينظّم حلقات عمل ودورات تدريبية؛
    Todas las comisiones regionales organizarían y llevarían a cabo cursos prácticos internacionales y regionales para difundir información y materiales de capacitación pertinentes en los respectivos idiomas aplicables en las regiones. UN وستنظَّـم جميع اللجان الإقليمية وتعقد حلقات عمل دولية وإقليمية، لنشر المعلومات والمواد التدريبية ذات الصلة بكل لغة من اللغات المعمول بها في تلك المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد