ويكيبيديا

    "المعلومات والنظم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información y los sistemas
        
    • información y sistemas
        
    • información y de sistemas
        
    El presente informe incluye información actualizada sobre las medidas que está tomando la Administración para reforzar urgentemente la seguridad de la información y los sistemas en toda la Secretaría. UN ويقدم هذا التقرير مجموعة إضافية من المعلومات المستكملة عن الإجراءات التي تتخذها الإدارة على سبيل الاستعجال لتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones relativas al fortalecimiento de la seguridad de la información y los sistemas en la Secretaría UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة
    Progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones relativas al fortalecimiento de la seguridad de la información y los sistemas en la Secretaría UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة
    Aplicación de las recomendaciones relativas al fortalecimiento de la seguridad de la información y los sistemas en la Secretaría UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة
    El Dr. MacDonald es cofundador de MacDonald Dettwiler Associates, empresa de prestigio mundial que provee servicios de información y sistemas operacionales de observación de la Tierra. UN والسيد ماكدونالد هو الشريك المؤسس لشركة ماكدونالد ديتويلر وشركاهم التي توفر نوعية عالية من المعلومات والنظم التشغيلية لرصد الأرض.
    En la mayoría de los países, la escasa disponibilidad de información y de sistemas para generar datos sigue representando un obstáculo importante. UN وفي معظم البلدان، ما زالت قلة المعلومات والنظم اللازمة لإعداد بيانات تمثل حجر عثرة.
    Aplicación de las recomendaciones relativas al fortalecimiento de la seguridad de la información y los sistemas en la Secretaría UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة
    Las medidas preventivas destinadas a restringir los posibles ataques delictivos o terroristas, incluidos peligros para la paz internacional, deben centrarse en la protección de los recursos de información y los sistemas basados en la información. UN لذا فإن أي إجراء وقائي يرمي إلى تطويق احتمالات القيام بهجمات إجرامية أو إرهابية، بما في ذلك الخطر الذي يتهدد السلام الدولي، ينبغي أن يركز على حماية موارد المعلومات والنظم القائمة على المعلومات.
    La capacidad de ejecución puede aumentarse a largo plazo si todas las soluciones propuestas se aplican consecutivamente a la renovación de los instrumentos de tecnología de información y los sistemas. UN ويمكن تعزيز القدرة على التنفيذ خلال فترة زمنية طويلة إذا نفذت الحلول المقترحة كلها بشكل متعاقب مع استبدال أدوات تكنولوجيا المعلومات والنظم.
    II. Información actualizada sobre la aplicación de la recomendación relativa al fortalecimiento de la seguridad de la información y los sistemas en la Secretaría UN ثانيا - معلومات مستكملة عن تنفيذ التوصية المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة بأسرها
    La respuesta del Secretario General, que figura en la adición al informe, contiene en particular información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones relativas al fortalecimiento de la seguridad de la información y los sistemas en la Secretaría. UN وتتضمن إجابة الأمين العام الواردة في الإضافة إلى التقرير، على وجه الخصوص، معلومات مستكملة عن تنفيذ التوصية المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة.
    Ahora el desafío consiste en incorporar plenamente esas iniciativas en las actividades operacionales y utilizar la información y los sistemas nuevos para mejorar la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en su conjunto. UN والتحدي الآن هو ترسيخ هذه المبادرات كاملة في الأنشطة التنفيذية، والاستفادة من المعلومات والنظم الجديدة لتحسين إدارة عمليات حفظ السلام بوجه عام.
    Si bien el desarrollo de las redes de informática y de transporte y los avances en la tecnología de la información y los sistemas financieros han facilitado la circulación transfronteriza de las personas, las mercancías y el dinero, también han facilitado el contrabando y la trata de personas a través de las fronteras, el comercio ilícito de armas y drogas y la transferencia de las ganancias resultantes de actividades delictivas. UN ففي حين يَسرَ تطور وسائل النقل والشبكات الحاسوبية والتقدم المحرز في تكنولوجيا المعلومات والنظم المالية حركةَ الأشخاص، والسلع والأموال عبر الحدود، فإنهما سهلا كذلك الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، والاتجار بالأسلحة غير المشروعة والمخدرات ونقل عائدات النشاط الإجرامي.
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones relativas al fortalecimiento de la seguridad de la información y los sistemas en la Secretaría (A/68/552, A/68/7/Add.11) UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات والنظم على نطاق الأمانة العامة (A/68/552، A/68/7/Add.11)
    Seguridad de la información y los sistemas (A/68/552 y A/68/7/Add.11) UN أمن المعلومات والنظم (A/68/552 و A/68/7/Add.11)
    Seguridad de la información y los sistemas (A/68/552 y A/68/7/Add.11); UN أمن المعلومات والنظم (A/68/552 و A/68/7/Add.11)
    Seguridad de la información y los sistemas UN أمن المعلومات والنظم
    Seguridad de la información y los sistemas UN أمن المعلومات والنظم
    a No incluye los créditos para la planificación de los recursos institucionales y la seguridad de la información y los sistemas. UN (أ) لا يشمل الاعتمادات المرصودة للتخطيط المركزي للموارد وأمن المعلومات والنظم.
    - Tecnología de la información y sistemas Eléctricos UN - تكنولوجيا المعلومات والنظم الكهربائية؛
    El proyecto exigió un amplio estudio, ya que se trataba de lograr la seguridad en todo el perímetro de las instalaciones de las Naciones Unidas mediante un enfoque integrado y coordinado que permitiera un intercambio de información y de sistemas entre los lugares de destino y en cada uno de ellos. UN وتطلب المشروع دراسة مطولة، حيث كان الهدف يتمثل في كفالة الأمن التام لمحيط أماكن العمل بالأمم المتحدة من خلال نهج متكامل ومنسق يسمح بتقاسم المعلومات والنظم داخل جميع مراكز العمل وفيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد