Es como hablar con el propio Maestro. ¿Y si pudiéramos hablar con él? | Open Subtitles | الأمر أشبه بالتحدّث مع المعلّم ماذا لو أنّنا نستطيع التكلّم معه؟ |
El sombrero que me dio mi Maestro aún debe estar en el burdel. | Open Subtitles | أعطت القبعة من قبل المعلّم ما زال في المبغى |
Pero es que mañana el Maestro lo expulsará de la clase por eso tengo que ir a devolvérselo ahora, antes... | Open Subtitles | لكن غداً سيطرده المعلّم من الصف لذلك يجب أن اُعيده له قبلها |
Ya está. El Maestro ni se enterará. | Open Subtitles | لن يكتشف المعلّم هيّا، خــذ دفترك |
Quizá tu madre no te quiso o el Maestro no te llamó cuando levantaste la mano. | Open Subtitles | ربما لم تحبك أمك بالقدر الكافي ربما لم يناديك المعلّم عندما رفعت يدك |
Mi actitud ponía al Maestro de excelente humor y me hacía ganar sus favores. | Open Subtitles | تصرفي هذا يضع المعلّم في مزاج حسن فيسديني أي معروف أطلبه |
¿Saben cuán notable es este Maestro que está aquí? | Open Subtitles | هل تعرفون ما هو المعلّم الرائع الذي لديكم هنا؟ |
Un Maestro sustituto no es un temporal. | Open Subtitles | ديوي, المعلّم البديل ليس عمل مؤقّت |
Además, soy el único Maestro de por aquí que vale algo y ya los odio a todos y cada uno de ustedes. | Open Subtitles | بالإضافة، أنا المعلّم الوحيد هنا الذي يستحق اللعن وأنا سلفاً قد كرهت كلكم فرداً فرداً |
Un buen Maestro nunca se impone a los inexpertos. | Open Subtitles | المعلّم الحكيم لا يفرض نفسه على أشخاص غير مستعدّين. |
Por favor, acepte este té para mostrar mi compromiso, Maestro | Open Subtitles | اقبل هذا الشاي من فضلك لإظهار التزامي أيّها المعلّم |
Por favor acepte este té, Maestro. | Open Subtitles | اقبل الشاي أرجوك أيّها المعلّم |
Pero no llego lejos con él Gran Maestro, ni con sus hermanos. | Open Subtitles | و لكنّه لم يستطع مجاراة المعلّم الكبير أبداً. |
La buena noticia es que el Maestro se recuperará. | Open Subtitles | الخبر الجيّد بأنّ قضيّة المعلّم سيتمّ تدراكها. |
No es mi función guiar al rabino, enseñarle al Maestro. | Open Subtitles | ليس من مقامي إرشاد الحاخام تعليم المعلّم |
He estado en la Pandilla por seis años. Nunca pensé que tendría una oportunidad de conocer al Maestro. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ في العصابة ستّ سنوات لم أرتأِ أنني سآخذ فرصة للقاء المعلّم |
¡Felicitaciones Maestro Lei por sus cuatro hijos distinguidos! | Open Subtitles | تهانينا أيّها المعلّم بأولادك الأربعة الكرام |
Maestro, aún tienen a mis amigos. | Open Subtitles | أيها المعلّم, إنهم لايزالون أصدقائي |
No. Llevo tiempo queriendo quedar con el Maestro Hokusai | Open Subtitles | كلا، فأنا أودُّ فعليًا التقربَ والعمل مع المعلّم هوكساي |
Es la profesora de fotografía de la escuela secundaria. | Open Subtitles | هي التصوير الفوتوغرافي المعلّم في المدرسة العليا. |
Nazarova, Tatiana Sergeyevna, nacida en 1947 ex maestra de escuela, retirada. | Open Subtitles | نازاروفا،سيرجيفينا،ولد عام 1947 المعلّم السابق،متقاعد الآن. |
Un amigo de nuestra familia, decidió llevarme al Sensei. | Open Subtitles | وهكذا .. أحد أصدقاء الأسرة أخذني لمقابلة المعلّم |