ويكيبيديا

    "المعملية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de laboratorio
        
    • clínicos
        
    • clínicas
        
    • in vitro
        
    • laboratorios
        
    • el laboratorio
        
    • laboratorio no
        
    • del laboratorio
        
    • laboratorio y
        
    Ensayos de laboratorio estáticos y dinámicos UN `2` الاختبارات المعملية الساكنة والدينامية؛
    La organización Médicos sin Fronteras ha tomado la iniciativa en la realización de evaluaciones, pruebas de laboratorio y suministro de medicamentos. UN وقد كانت منظمة أطباء بلا حدود سباقة إلى إجراء التقييمات والاختبارات المعملية وتوفير الأدوية.
    Si se levanta la suspensión de las solicitudes relativas a suministros de laboratorio y a la producción de hidróxido de aluminio se facilitarán, respectivamente la supervisión y el mejoramiento de la calidad del agua. UN ومن شأن البت في الطلبات المتصلة باللوازم المعملية وإنتاج هيدروكسيد الألومنيوم تيسير رصد وتحسين نوعية المياه.
    Esa presunción podrá impugnarse en determinados supuestos, como el respeto de la confidencialidad de los datos personales sobre salud obtenidos durante ensayos clínicos. UN وإن كان هذا الرأي يمكن دحضه لبعض الاعتبارات مثل احترام سرية البيانات الصحية للأشخاص، التي يتم جمعها خلال الاختبارات المعملية.
    Por lo demás el Sr. Polay Campos ha sido encontrado en buen estado de salud y las exploraciones clínicas realizadas no revelan ninguna huella de presiones o malos tratos físicos. UN وبخلاف ذلك فإن السيد بولاي كامبوس كان يوصف بأنه في صحة جيدة، وأن التجارب المعملية التي أجريت له لم تكشف عن أي علامات ﻹساءة معاملته جسمانيا أو للضغط عليه.
    También existen pocos informes para deducir conclusiones sobre los efectos del plomo en los mamíferos no de laboratorio. UN توجد تقارير قليلة جداً يمكن الرجوع إليها عند إستخلاص إستنتاجات بشأن تأثيرات الرصاص على الثدييات غير المعملية.
    Entre otras cosas, el Grupo propone que, en la educación científica, se adopten más a menudo métodos de enseñanza orientados hacia la comunidad, la experimentación y el trabajo de laboratorio. UN ويقترح الفريق العامل، ضمن جملة أمور، أن تتبع على نحو أكبر في تدريس العلوم طرق العمل التي تتفق مع المجتمع المحلي ومع التجربة ومع الاختبارات المعملية.
    El método de laboratorio para determinar el TCLP puede encontrarse en http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/test/sw846.htm. UN يمكن الحصول على تفاصيل الطريقة المعملية لهذه العملية من http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/sw846.htm.
    La TAE se determina, en condiciones de laboratorio, con el nivel máximo de potencia certificada del teléfono móvil. UN ويتم تحديد هذا المعدل في الظروف المعملية عند أعلى مستوى طاقة معتمد للهاتف النقال.
    Sin embargo, al efectuar análisis de laboratorio en algunas muestras, se determinó que el pimentón había sido tratado con radiaciones y no con vapor. UN غير أنَّ الاختبارات المعملية التي أجريت على العينات أثبتت أنَّ المسحوق عولج بالإشعاع بدلا من البخار.
    La TAE se determina, en condiciones de laboratorio, con el nivel máximo de potencia certificada del teléfono móvil. UN ويتم تحديد هذا المعدل في الظروف المعملية عند أعلى مستوى طاقة معتمد للهاتف النقال.
    Pero sin pruebas de laboratorio adecuadas... es imposible estar seguro. Open Subtitles ولكن بدون الفحوصات المعملية سيكون التأكيد علي هذا مستحيل
    Psicoterapia, horas extra de laboratorio trabajo voluntario con trasplantados. Open Subtitles , المشورة الالزامية , ساعات العمل المعملية الاضافية العمل التطوعي مع مرضى الزرع
    No quiero sacarlo hasta estar segura... pero las pruebas de laboratorio no pueden llegar a tanto. Open Subtitles لا اريد ان اخرجه قبل ان اكون متاكدة, والاختبارات المعملية ممكن ان توصلنا لذلك.
    Haremos más análisis de laboratorio y después discutiremos otras opciones. Open Subtitles سنقوم ببعض الاختبارات المعملية و بعدها سنناقش اختياراتنا
    Los agentes sospechan que es un ataque con gas venenoso pero están pendientes de las pruebas de laboratorio. Open Subtitles الجهات الرسمية تشتبه بهجوم غاز سام, لكن الاختبارات المعملية جارية.
    Ping Pang Pong, ¿Son esos los resultados de laboratorio que pedí? Open Subtitles بينج بانج بونج هل حصلتِ على نتائج الفحوصات المعملية التي طلبتها؟
    En las directrices 21 y 22 se pone de relieve la responsabilidad que tienen las empresas farmacéuticas, en relación con ese derecho, de cumplir las principales normas internacionales sobre ética y ensayos clínicos. UN ويؤكد المبدآن التوجيهيان 21 و 22 على مسؤولية الشركات المصنعة للأدوية في إطار الحق في الحصول على الرعاية الصحية عن مراعاة المعايير الدولية الرئيسية المتعلقة بالأخلاقيات والتجارب المعملية.
    Siguen preocupándonos las desastrosas consecuencias del paludismo en los países en desarrollo, donde la prevención y el mejoramiento del acceso al tratamiento de las poblaciones vulnerables podrían dar resultados significativos. Seguimos con interés los progresos conseguidos recientemente en las pruebas clínicas de la vacuna contra el paludismo. UN وما زال القلق يساورنا إزاء العواقب المأساوية للملاريا في البلدان النامية، التي يمكن فيها تحقيق نتائج هامة من خلال الوقاية وتحسين حصول الفئات المستضعفة من السكان على العلاج، ونحن نتابع باهتمام التقدم المحرز مؤخرا في التجارب المعملية على لقاح الملاريا.
    También se demostró que promovía el desarrollo del cáncer de pulmón en células humanas in vitro. TED أدى الغبار أيضًا إلى تطور سرطان الرئة في البشر في الخلايا الرئوية المعملية.
    Todo eso en el contexto de estos laboratorios muy controlados. TED لكن ذلك ما يحدث في سياق التجهيزات المعملية المُؤمَّنة
    El editor del periódico le dijo a Belousov que sus descubrimientos en el laboratorio eran simplemente imposibles. Open Subtitles رد محرر الجريدة قائلاً بأن اكتشافاته المعملية كانت بكل بساطة مستحيلة
    Renfield fue a la estación Victoria anoche a recoger algún equipo del laboratorio. Open Subtitles ذهب (رينفيلد) بالأمس إلى محطة (فيكتوريا) كي يحضر بعض المعدات المعملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد