ويكيبيديا

    "المعنونان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • titulados
        
    • tituladas
        
    Temas del programa titulados " La situación entre el Iraq y Kuwait " y " La situación relativa al Iraq " UN بندا جدول الأعمال المعنونان: " الحالة بين العراق والكويت " و " الحالة فيما يتعلق بالعراق "
    Proyectos de resolución titulados " Hacia el desarrollo sostenible del Mar Caribe para las generaciones presentes y futuras " UN مشروعا القرارين المعنونان " نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة "
    Proyectos de resolución titulados " Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras " (A/C.2/66/L.28 y A/C.2/66/L.58) UN مشروعا القرارين المعنونان ' ' حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة`` (A/C.2/66/L.28 و A/C.2/66/L.58)
    :: Resoluciones de la Asamblea General 61/276 y 59/296 tituladas " Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: cuestiones intersectoriales " UN :: قرارا الجمعية العامة 61/276 و 59/296 المعنونان " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: القضايا الشاملة "
    Resolución 69/200 de la Asamblea General y resolución 2014/24 del Consejo Económico y Social, ambas tituladas " Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas que se celebrará en 2016 " UN قرار الجمعية العامة 69/200 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/24، المعنونان " الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016 "
    Proyectos de resolución titulados " Convenio sobre la Diversidad Biológica " (A/C.2/66/L.29 y A/C.2/66/L.55) UN مشروعا القرارين المعنونان ' ' اتفاقية التنوع البيولوجي`` (A/C.2/66/L.29 و A/C.2/66/L.55)
    Proyectos de resolución titulados " Empoderamiento de las personas y desarrollo " (A/C.2/66/L.40 y A/C.2/66/L.56) UN مشروعا القرارين المعنونان ' ' تمكين الناس والتنمية`` (A/C.2/66/L.40 و A/C.2/66/L.56)
    59. La delegación de Belarús está de acuerdo con la inclusión en el programa de trabajo de la CDI de los dos nuevos temas titulados " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " , temas que son de palpitante actualidad para los miembros de la Comunidad de Estados Independientes. UN ٥٩ - وقالت أيضا إن وفدها يؤيد أن يدرج في برنامج عمل لجنة القانون الدولي الموضوعان الجديدان المعنونان " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " وهما يتسمان بآنية بالغة بالنسبة ﻷعضاء مجتمع الدول المستقلة.
    Se han concluido los informes correspondientes al año 2004 titulados " C87 La libertad sindical y la protección del derecho de sindicación 1948 " " C98 Derecho de sindicación y de negociación colectiva 1949 " y se los ha presentado a la Organización Internacional del Trabajo. UN واستُكمِل تقريرا عام 2004 المعنونان " الاتفاقية رقم 87 لعام 1948 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي " و " الاتفاقية رقم 98 لعام 1949 المتعلقة بحق التنظيم النقابي والمساومة الجماعية " وقُدما إلى منظمة العمل الدولية.
    El grupo publicó varios artículos en línea críticos con el Gobierno chino, como los titulados Sé un nuevo ciudadano, reforma China y Lo que hay que hacer. UN وقد نشرت هذه المجموعة عن طريق الإنترنت عدداً من المقالات التي تنتقد الحكومة الصينية، بما في ذلك المقالان المعنونان " كن مواطناً جديداً، أصلح الصين " و " ما العمل؟ " .
    Proyectos de resolución titulados " Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su 26° período de sesiones " (A/C.2/66/L.45 y A/C.2/66/L.57) UN مشروعا القرارين المعنونان ' ' تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته السادسة والعشرين (A/C.2/66/L.45 و A/C.2/66/L.57)
    27. En cuanto a los trabajos futuros de la CDI, Australia apoya la decisión que adoptó de incluir en su programa de trabajo dos temas titulados " La ley y la práctica en materia de reservas a los tratados " y " La sucesión de Estados y sus efectos sobre la nacionalidad de las personas naturales y jurídicas " . UN ٢٧ - وفيما يتعلق باﻷعمال القادمة في لجنة القانون الدولي، تؤيد استراليا القرار الذي اتخذته اللجنة ﻹضافة موضوعين إلى برنامج عملها وهما الموضوعان المعنونان " القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات " و " خلافة الدول وجنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين " .
    “En el período de sesiones de organización, la Comisión también decidió que en su período de sesiones sustantivo de 1995 se concluirían los temas titulados ‘Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales, con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares’, y ‘Examen de la cuestión de la proclamación del decenio de 1990 Tercer Decenio para el Desarme’.” UN " وقــررت الهيئــة أيضــا فــي دورتهـا التنظيميــة أن يدرج في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ البنــدان المعنونان `عمليــة نــزع السلاح النــووي فــي إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالــة اﻷسلحــة النوويــة، و ' استعراض إعـلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح` " .
    El Comité Especial aprobó a continuación su informe y recomendó a la Asamblea General que aprobase los dos proyectos de resolución que llevaban como anexos, respectivamente, los textos titulados: " Declaración política " y " Nuevas medidas e iniciativas para la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing " (véase el párrafo 16 infra). UN 15 - ثم اعتمدت اللجنة المخصصة تقريرها وأوصت بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرارين اللذين أرفق بهما، تباعا، النصان المعنونان " الإعلان السياسي " و " الإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين " (انظر الفقرة 16 أدناه). توصيات اللجنة المخصصة الجامعة
    a) Los temas titulados " Iniciación de negociaciones globales sobre cooperación económica internacional para el desarrollo " y " Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas " se eliminarán del programa; UN (أ) يحذف من جدول الأعمال البندان المعنونان " بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية " و " إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " ؛
    a) Los temas titulados " Iniciación de negociaciones globales sobre cooperación económica internacional para el desarrollo " y " Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas " se eliminarán del programa; UN (أ) يحذف من جدول الأعمال البندان المعنونان " بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية " و " إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " ؛
    Resoluciones 49/30, de 7 de diciembre de 1994, y 50/133, de 20 de diciembre de 1995, ambas tituladas " Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y consolidación de las democracias nuevas o restauradas " UN القرار ٩٤/٠٣ المؤرخ في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ والقرار ٠٥/٣٣١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، المعنونان " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة " ؛
    Las resoluciones 48/168, de 21 de diciembre de 1993 y 50/96, de 20 de diciembre de 1995, tituladas " Medidas económicas como medio de ejercer coacción política y económica sobre países en desarrollo " , son una de las diversas formas en que las Naciones Unidas, han reaccionado ante tales medidas ilegítimas. UN وقرارا الجمعية ٤٨/١٦٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ و ٥٠/٩٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، المعنونان " التدابير الاقتصادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية " ، ما هما إلا اثنان من سلسلة ردود الفعل التي صدرت عن اﻷمم المتحدة إزاء هذه اﻹجراءات غير القانونية.
    123. Se ha reestructurado este cuadro: se ha procedido a trasladar las columnas actualmente tituladas " Waste water " y " Sludge " , y se han insertado en las subcategorías " Industrial waste water " y " Domestic and commercial waste water " y " Other " , respectivamente. UN 123- أُعيد تنظيم هيكل الجدول كما يلي: نُقل العمودان المعنونان حالياً " Waste water " و " Sludge " ، وأُدرجا كصفين تحت الفئات الفرعية " Industrial waste water " و " Domestic and commercial wast water " و " Other " على التوالي.
    12. Página 94, cuadro de toxicidad aguda por vía cutánea (Categorías 1 y 2), columnas tituladas " Prevención " e " Intervención " UN 12- الصفحة 85، جدول السمية الحادة، جلدي، (الفئتان 1 و2)، العمودان المعنونان " الوقاية " و " الاستجابة " ، الرمزان P264 وP322
    Las resoluciones de la India en la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas tituladas " Convención sobre la prohibición de la utilización de armas nucleares " y " Reducción del peligro nuclear " dan expresión a algunas de estas medidas y han recibido el apoyo de muchísimos países. UN ويعبّر القراران اللذان قدمتهما الهند في اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، المعنونان " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " و " تخفيض الخطر النووي " عن بعض هذه الإجراءات، وقد حظي القراران بتأييد عدد كبير من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد