El seminario sobre los países menos adelantados: fomento de la capacidad para la incorporación de las cuestiones de género en las estrategias de desarrollo: | UN | إن حلقة العمل المعنية بأقل البلدان نموا: بناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية: |
Mandato del Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral | UN | اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية |
Mandato del Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral | UN | اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية |
El Comité Especial del período de sesiones encargado de los países menos adelantados celebró cinco sesiones y cinco sesiones oficiosas. | UN | وعقدت اللجنة الخاصة للدورة، المعنية بأقل البلدان نموا، خمس جلسات وخمس جلسات غير رسمية. |
El Organismo Especial sobre países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral brinda un foro dedicado a encarar las cuestiones y problemas especiales que enfrentan estos grupos de países con un espíritu de cooperación regional. | UN | وتوفر الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية محفلا مركزا على معالجة القضايا والمشاكل الخاصة التي تواجه مجموعات البلدان هذه بروح التعاون اﻹقليمي. |
Resultado del seminario de alto nivel para los países menos adelantados de África | UN | نتائج حلقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأقل البلدان نمواً في أفريقيا |
Con respecto a la cuestión del comité del período de sesiones sobre los países menos adelantados, el orador propuso que se convirtiera en un Comité Permanente. | UN | وفيما يتعلق بلجنة دورة المجلس المعنية بأقل البلدان نمواً فقد دعا إلى تحويلها إلى لجنة دائمة. |
Por otra parte, dos organismos de la OMC, el Comité de Comercio y Desarrollo y su Subcomité sobre los países menos Adelantados, están formulando las medidas que se podrían adoptar para fortalecer la participación de los países en desarrollo, particularmente los Países Menos Adelantados, en el sistema de comercio multilateral. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تقوم حاليا هيئتان من هيئات منظمة التجارة العالمية، هما لجنة التجارة والتنمية واللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نموا التابعة لها، بوضع سياسات يمكن اعتمادها من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في نظام التجارة المتعدد اﻷطراف. |
En el quinto período de sesiones del Programa Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral, que se celebrará a principios del año 2001, se examinarán las conclusiones y recomendaciones de estos estudios. | UN | وسيُنظر في استنتاجات وتوصيات هذه الدراسات في الدورة الخامسة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، التي ستعقد في مستهل عام ٢٠٠١. |
En particular se invitó a la Junta de Comercio y Desarrollo a que considerara la posibilidad de convertir su Comité del período de sesiones sobre los países menos adelantados en un comité permanente, para que, en el marco del mandato de la Junta, se ocupara de las cuestiones sustantivas relacionadas con la ejecución del Programa de Acción. | UN | وقد دعي مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نموا إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل. |
El Órgano Especial se reunirá durante dos días cada dos años, a continuación de los períodos de sesiones de la Comisión, y en años alternados con el Órgano Especial sobre los países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral. | UN | وتجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب الدورات السنوية للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
El Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral brinda un foro dedicado a encarar las cuestiones y problemas especiales que enfrentan estos grupos de países con un espíritu de cooperación regional. | UN | وتوفر الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية منتدى يركز على معالجة القضايا والمشاكل الخاصة التي تواجه مجموعات البلدان هذه بروح التعاون الإقليمي. |
El Órgano Especial se reunirá durante dos días cada dos años, a continuación de los períodos de sesiones de la Comisión, y en años alternados con el Órgano Especial sobre los países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral. | UN | وتجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب الدورات السنوية للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
El Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral ofrece un foro dedicado a examinar las cuestiones y problemas especiales a que se enfrentan estos grupos de países con un espíritu de cooperación regional. | UN | وتوفر الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية منتدى يركز على معالجة القضايا والمشاكل الخاصة التي تواجه مجموعات البلدان هذه بروح التعاون الإقليمي. |
El Órgano Especial sobre los países insulares en desarrollo del Pacífico celebrará sus períodos de sesiones antes de los períodos de sesiones de la Comisión, en años alternos con el Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral. | UN | تعقد الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ دوراتها قبل دورات اللجنة في سنوات متعاقبة مع الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
Para ello una medida práctica era el fortalecimiento de la división de la UNCTAD encargada de los PMA, a fin de que ésta pudiese llevar a cabo las tareas que le asignaba el Consenso de São Paulo, como la publicación periódica del Informe sobre los países menos adelantados. | UN | ويستدعي ذلك، كأحد الخطوات العملية في هذا الاتجاه، تعزيز شعبة الأونكتاد المعنية بأقل البلدان نمواً لتمكينها من تنفيذ المهام التي حددها توافق آراء ساو باولو، كنشر تقرير أقل البلدان نمواً بانتظام. |
En calidad de tal, organizó las tres primeras Conferencias de las Naciones Unidas sobre los países menos Adelantados, en las que se formularon programas de acción en favor de los PMA, como el Programa de Acción de Bruselas. | UN | وبهذه الصفة، نظم الأونكتاد مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بأقل البلدان نمواً الثلاثة الأولى، التي أسفرت عن وضع برامج عمل لهذه البلدان، بما فيها برنامج عمل بروكسل الراهن. |
La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) prevé realizar un examen regional de la aplicación del Programa de Acción en el séptimo período de sesiones del órgano especial encargado de los países menos adelantados y sin litoral, que se realizará en abril de 2005 en Bangkok. | UN | وتعتزم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إجراء استعراض إقليمي لتنفيذ برنامج العمل في الدورة السابعة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، التي ستعقد في عام 2005 في بانكوك. |
También está previsto que los miembros de la OMC incorporen a nivel institucional en su trabajo los elementos del Programa de Acción de Estambul relacionados con el comercio, mediante la revisión del programa de trabajo de su subcomité encargado de los países menos adelantados. | UN | ومن المتوقع أن يقوم أعضاء منظمة التجارة العالمية بتعميم العناصر المتصلة بالتجارة من برنامج العمل تعميما مؤسسيا في عمل تلك المنظمة، وذلك من خلال تنقيح برنامج عمل لجنتها الفرعية المعنية بأقل البلدان نموا. |
El Órgano Especial sobre países menos adelantados y países en desarrollo sin litoral brinda un foro dedicado a encarar las cuestiones y problemas especiales que enfrentan estos grupos de países con un espíritu de cooperación regional. | UN | وتوفر الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية محفلا مركزا على معالجة القضايا والمشاكل الخاصة التي تواجه مجموعات البلدان هذه بروح التعاون اﻹقليمي. |
El Secretario General de la UNCTAD ha establecido una Oficina del Coordinador Especial para los países menos adelantados y un Comité Directivo para los países menos adelantados. | UN | وقد أنشأ اﻷمين العام للاونكتاد مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا واللجنة التوجيهية المعنية بأقل البلدان نموا. |
ii) Órgano Especial sobre los países en Desarrollo Menos Adelantados y Sin Litoral: | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية: |