Informe de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional | UN | تقرير لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي، المالي الدولي |
En este contexto, acogemos con beneplácito las recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, que merecen examinarse seriamente en el marco del proceso de reforma de la gobernanza financiera internacional. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتوصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي، فهي جديرة بالدراسة الجدية في إطار عملية إصلاح الإدارة المالية الدولية. |
Otro órgano competente, la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, ha finalizado su informe y, en consecuencia, ha concluido su mandato. | UN | وهناك هيئة أخرى ذات صلة، هي لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي، والتي انتهت من تقريرها وبالتالي أتمت ولايتها. |
b) El interés en los temas asociados con las cuatro esferas sustantivas, incluidos el liderazgo en el sector público, la administración judicial y legislativa y el fomento de la capacidad institucional de los organismos encargados de las reformas reglamentarias, la elaboración de presupuestos, la administración de los ingresos, la administración de los incentivos, y la gestión de la asistencia para el desarrollo; | UN | (ب) التركيز أيضا على المواضيع المرتبطة بالمجالات الموضوعية الأربعة، بما في ذلك ريادة القطاع العام؛ وبناء القدرات في مجال الإدارة القضائية والتشريعية والقدرات المؤسسية للوكالات المعنية بالإصلاحات التنظيمية؛ والميزنة؛ وإدارة الإيرادات؛ وإدارة الحوافز؛ وإدارة المساعدة الإنمائية؛ |
Con ese propósito, un grupo de expertos debe continuar la labor de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, presidida por Joseph Stiglitz. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي أن يواصل أحدُ الأفرقة عَمَل لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي، التي يترأسها جوزيف ستيغليتز. |
La Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional había recomendado que se asignasen derechos especiales de giro adicionales a los países en desarrollo y las economías de mercado emergentes para hacer frente a las necesidades más urgentes, como salvar a niños y reducir la pobreza. | UN | وقد أوصت لجنة الخبراء التي شكلها رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي بضرورة تخصيص حقوق سحب خاصة إضافية للبلدان النامية والأسواق الناشئة بهدف تلبية احتياجاتها الأشد إلحاحا، مثل إنقاذ الأطفال والحد من الفقر. |
La Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional recomendó que el sistema internacional de reservas hiciera un mayor uso de los derechos especiales de giro (DEG) del FMI como medio de reducir los riesgos sistémicos asociados con los desequilibrios mundiales y como una alternativa de bajo costo a la acumulación de reservas internacionales. | UN | فقد أوصت لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي بأن يزيد نظام الاحتياطيات الدولية من استخدام حقوق السحب الخاصة لصندوق النقد الدولي كوسيلة للحد من المخاطر العامة المرتبطة بالاختلالات العالمية، وكبديل منخفض التكلفة لمراكمة الاحتياطيات الدولية. |
Sin embargo, la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las Reformas del sistema monetario y financiero internacional (la Comisión Stiglitz), y en alguna medida, la Comisión Warwick, habían señalado una dimensión más amplia de la cuestión. | UN | بيد أن لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي؛ (لجنة ستيغليتز)، ولجنة وارويك إلى حد ما، أشارتا إلى بعد أوسع لهذه القضية. |
Tomando nota del informe de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional convocada por el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين()، |
Tomando nota del informe de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional convocada por el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين()، |
Tomando nota del informe de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional convocada por el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين()، |
Tomando nota del informe de la Comisión de Expertos sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, convocada por el Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي التي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين()، |
En este contexto, la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional pidió que se considerase la posibilidad de crear una nueva autoridad financiera mundial para coordinar la reglamentación financiera, incluida la supervisión de determinadas normas mundiales9. | UN | وفي هذا السياق، دعت لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بالإصلاحات في النظام النقدي والمالي الدولي إلى النظر في إنشاء سلطة مالية عالمية جديدة لتنسيق التنظيم المالي، بما في ذلك الرقابة على بعض القواعد العالمية(9). |
Reconociendo la valiosa contribución del sistema de las Naciones Unidas, así como la contribución de diversos órganos independientes, como la Comisión de Expertos del Presidente del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, en cuanto a informar a los Estados Miembros y proporcionar apoyo intelectual a su labor intergubernamental, | UN | وإذ يعترف بالمساهمة القيمة لمنظومة الأمم المتحدة ومساهمة مختلف الهيئات المستقلة، مثل لجنة خبراء رئيس دورة الجمعية العامة الثالثة والستين المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي، في تقديم المعلومات المفيدة إلى القيمين على العمل الحكومي الدولي الذي تضطلع به الدول الأعضاء وفي توفير الدعم الفكري لهم، |
Reconociendo la valiosa contribución del sistema de las Naciones Unidas, así como la contribución de diversos órganos independientes, como la Comisión de Expertos del Presidente del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General sobre las Reformas del Sistema Monetario y Financiero Internacional, al informar a los Estados Miembros y proporcionar apoyo intelectual a su labor intergubernamental, | UN | وإذ يسلم بالمساهمة القيمة لمنظومة الأمم المتحدة ومساهمة مختلف الهيئات المستقلة، مثل لجنة خبراء رئيس دورة الجمعية العامة الثالثة والستين المعنية بالإصلاحات في النظام المالي والنقدي الدولي، في تقديم معلومات مفيدة إلى القيمين على العمل الحكومي الدولي الذي تضطلع به الدول الأعضاء وفي توفير الدعم الفكري لهم، |
b) El interés en los temas asociados con las cuatro esferas sustantivas, incluidos el liderazgo en el sector público, la administración judicial y legislativa y el fomento de la capacidad institucional de los organismos encargados de las reformas reglamentarias, la elaboración de presupuestos, la administración de los ingresos, la administración de los incentivos, y la gestión de la asistencia para el desarrollo; | UN | (ب) التركيز أيضا على المواضيع المرتبطة بالمجالات الموضوعية الأربعة، بما في ذلك ريادة القطاع العام؛ وبناء القدرات في مجال الإدارة القضائية والتشريعية والقدرات المؤسسية للوكالات المعنية بالإصلاحات التنظيمية؛ والميزنة؛ وإدارة الإيرادات؛ وإدارة الحوافز؛ وإدارة المساعدة الإنمائية؛ |
b) El interés en los temas asociados con las cuatro esferas sustantivas, incluidos el liderazgo en el sector público, la administración judicial y legislativa y el fomento de la capacidad institucional de los organismos encargados de las reformas reglamentarias, la elaboración de presupuestos, la administración de los ingresos, la administración de los incentivos, y la gestión de la asistencia para el desarrollo; | UN | (ب) التركيز أيضا على المواضيع المرتبطة بالمجالات الموضوعية الأربعة، بما في ذلك ريادة القطاع العام؛ وبناء القدرات في مجال الإدارة القضائية والتشريعية والقدرات المؤسسية للوكالات المعنية بالإصلاحات التنظيمية؛ والميزنـة؛ وإدارة الإيرادات؛ وإدارة الحوافز؛ وإدارة المساعدة الإنمائيـة؛ |