ويكيبيديا

    "المعنية بالبرامج والتابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre Programas de
        
    La Dependencia participó en representación de la ONUDD en el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وشاركت الوحدة في اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس المذكور ومثّلت المكتب فيها.
    Se presentará un informe anual a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas y, si es necesario o conveniente, dicho informe será transmitido al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ويقدم تقرير سنوي إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، ويُحال، إذا اقتضى الأمر أو كان مستصوبا، إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. الباب الثاني
    De conformidad con el mandato elaborado por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos y aprobado por esta Junta, la finalidad general del grupo será la de servir de nexo de información y coordinación entre las múltiples partes interesadas sobre las actividades interinstitucionales relacionadas con la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN ووفقا لصلاحياته، التي وضعتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين والتي أيدها المجلس، سيتمثل الغرض العام من الفريق في العمل مع أصحاب المصلحة المتعددين بوصفه حلقة وصل فيما يتعلق بالمعلومات والتنسيق للأنشطة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Asimismo participó en las deliberaciones relativas a la revisión trienal amplia mantenidas en el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y en los diversos grupos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo durante el primer trimestre de 2008. UN بالإضافة إلى ذلك، شاركت اليونيدو في المناقشات ذات الصلة بهذا الاستعراض التي جرت في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفي مختلف الأفرقة العاملة التابعة لمجموعة الأم م المتحدة الإنمائية في الربع الأول من عام 2008.
    En nombre de la Junta de los Jefes Ejecutivos, el Secretario General pidió a la Presidencia del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta, con el respaldo de la secretaría de la Junta, que emprendiese una evaluación de la función actual del sistema de las Naciones Unidas en relación con el cambio climático. UN وبالنيابة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين، طلب الأمين العام إلى رئيس اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس أن يجري تقييماً لدور المنظومة الحالي في التصدي لتغير المناخ، وقد أيّدته أمانة المجلس في هذا الطلب.
    58. En abril de 2002, para atender una petición del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas, la UNCTAD convocó la primera reunión entre organismos para determinar las cuestiones de facilitación del comercio que se habían de abordar efectivamente de una manera coordinada. UN 58- قامت الأونكتاد في نيسان/أبريل 2002، بناء على طلب من اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، بتوجيه الدعوة لعقد أول اجتماع مشترك بين الوكالات لتحديد قضايا تيسير التجارة التي يتعين مواجهتها فعلياً بطريقة منسقة.
    En su período de sesiones celebrado en Roma el 30 de septiembre y 1º de octubre de 2008, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos acordó que la labor del sistema debería centrarse en los efectos que la crisis tenía en la vida de las personas, así como en la amenaza de trastornos sociales que podrían desembocar en malestar político. UN 9 - ووافقت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، في دورتها المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في روما، على أن ينصب عمل المنظومة على كيفية تأثر حياة الناس بالأزمة، وعلى ما يمكن أن يؤدي إليه خطر التفكك الاجتماعي من اضطرابات سياسية.
    Análogamente, el Comité de Alto Nivel sobre Programas, de la Junta de los Jefes Ejecutivos, que es el principal instrumento de la Junta encargado de organizar el apoyo interinstitucional para la aplicación dentro del sistema de las metas de desarrollo que figuran en la Declaración del Milenio, está adoptando medidas para reflejar en su programa de trabajo todos los aspectos pertinentes de las decisiones de la Conferencia de Monterrey. UN وبالمثل، تعكف اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس، والتي هي أداة المجلس الرئيسية في تنظيم الدعم المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بالتنفيذ داخل المنظومة للأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية، على اتخاذ إجراءات لجعل برنامج عملها يعكس جميع الجوانب ذات الصلة من نتائج مؤتمر مونتيري.
    14 Red de Empleo de los Jóvenes del Secretario General, nota temática CEB/2003/HLCP/CRP.3, presentada en el quinto período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, Roma, 26 y 27 de marzo de 2003. UN (14) مذكرة الأمين العام بشأن عمالة الشباب CEB/2003/HLPC/CRP.3 المقدمة في الدورة الخامسة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، روما 26-27 آذار/مارس 2003.
    En este sentido, tomamos nota de la decisión del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de que se cree una red de composición abierta en la que se revisen las actividades en curso conjuntas, o que se dupliquen, apoye las deliberaciones del proceso internacional de consultas y establezca iniciativas importantes con plazos establecidos. UN وفي هذا السياق، نحيط علما بقرار اللجنة الرفيعة المستوي المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة بإنشاء شبكة عمـل مفتوحة باب العضوية لغرض استعراض الأنشطة الجارية المشتركة والمتداخلة، ودعم المداولات ذات الصلة التي تجريها العملية التشاورية الدولية، ومتابعة المبادرات الهامة المحددة زمنيا.
    Las reuniones interinstitucionales constituyen el elemento principal de un mecanismo de cooperación solicitado por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, con el objetivo de identificar las cuestiones relacionadas con la facilitación del comercio que han de abordarse en forma coordinada en el sistema de las Naciones Unidas. UN وتمثل الاجتماعات المشتركة بين الوكالات العنصر الرئيسي في آلية التعاون التي طلبت إنشاءها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك بغية تحديد القضايا المتعلقة بتيسير التجارة التي يتعين تناولها بطريقة منسقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    El sistema de las Naciones Unidas procurará mejorar la coordinación interinstitucional por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos, como se propuso en el informe original del Secretario General en que se presentó el plan de acción correspondiente a 2005-2007. UN 48 - وستسعى منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة التنسيق المشترك بين الوكالات، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وفقا للمقترحات الواردة في التقرير الأصلي للأمين العام، الذي وردت فيه الخطوط العامة لخطة العمل للفترة 2005-2007().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد