ويكيبيديا

    "المعنية بالتحقيقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Investigaciones
        
    • de Tareas de Investigación
        
    • sobre las investigaciones
        
    • encargados de la investigación
        
    • encargadas de la instrucción
        
    • con las investigaciones
        
    • participan en las investigaciones
        
    La División de Investigaciones Terroristas de la Policía dispone ahora de una base de datos completa y centralizada sobre las personas privadas de libertad. UN وأنشئت قاعدة بيانات مركزية وشاملة بشأن السجناء ضمن شعبة الشرطة المعنية بالتحقيقات المتصلة بالإرهاب.
    La Dependencia Auxiliar de Investigaciones Especiales apoya a los equipos móviles en sus investigaciones de incidentes especialmente graves y ofrece capacitación en técnicas de investigación a los oficiales de derechos humanos sobre el terreno. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من تحريات تتعلق باﻷحداث البالغة الخطورة وتوفر التدريب على أساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    Equipo de Tareas de Investigación en la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Grupo Especial de Tareas de Investigación UN فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات
    El Comité decidió que el equipo de tareas sobre las investigaciones examinara esos documentos más a fondo en el 54º período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن تعهد إلى فرقة العمل المعنية بالتحقيقات بإجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه الوثائق في الدورة الرابعة والخمسين.
    Cuando surge una situación anómala que indica que ha habido blanqueo de dinero, el Ufficio Italiano dei Cambi lleva a cabo las investigaciones financieras reglamentarias y, por acuerdo conjunto con las autoridades de supervisión competentes, lo pone en conocimiento de los órganos encargados de la investigación (la Dirección de Investigación de la Mafia y la Guardia di Finanza). UN وحينما تظهر أية اختلافات جوهرية تشير إلى غسل الأموال، يجري مكتب الصرف الإيطالي التحقيقات المالية المنصوص عنها في القوانين، وبموجب اتفاق مشترك مع سلطات الرقابة المعنية، يقوم بتبليغ الهيئات المعنية بالتحقيقات (إدارة التحقيقات المعنية بمكافحة المافيا والشرطة المالية).
    Además de ayudar a las víctimas, es importante denunciar las sospechas de delito a las autoridades encargadas de la instrucción penal. UN وإضافة إلى تقديم المساعدة إلى الضحايا، من المهم الإبلاغ عن الجرائم المشتَبَه فيها إلى السلطات المعنية بالتحقيقات الجنائية.
    La mayoría de los viajes (22) se relacionaban con las investigaciones realizadas por el grupo de investigación de Kosovo. UN وكان معظمها (22 مهمة) متصلا بالتحقيقات التي تجريها فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في كوسوفو.
    Por esa razón en particular, mi delegación insta a que los expertos jurídicos que trabajen para la Corte sean ampliamente representativos de las zonas que participan en las investigaciones de la Corte. UN ولهذا السبب تحديداً، يحث وفدي على ضرورة أن يُمَثَّل الخبراء القانونيون الذين يعملون لحساب المحكمة المناطق المعنية بالتحقيقات التي تجريها المحكمة تمثيلاً واسعاً.
    La Dependencia Auxiliar de Investigaciones Especiales apoya a los equipos móviles en sus investigaciones de incidentes especialmente graves y ofrece capacitación en materia de técnicas de investigación a los funcionarios de derechos humanos sobre el terreno. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من عمليات تحري اﻷحداث البالغة الخطورة وبتوفير التدريب فيما يتعلق بأساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    La Dependencia Auxiliar de Investigaciones Especiales apoya a los equipos móviles en sus investigaciones de incidentes especialmente graves y ofrece capacitación en técnicas de investigación a los oficiales de derechos humanos sobre el terreno. UN وتقوم الوحدة الفرعية المعنية بالتحقيقات الخاصة بدعم اﻷفرقة الميدانية فيما تجريه من تحريات تتعلق باﻷحداث البالغة الخطورة وتوفر التدريب على أساليب التحري للموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان.
    Según la información recibida, fue detenido por el Departamento de Investigaciones Criminales de la Policía (DNIC) en N ' Dalatando, pretendidamente por un artículo sin publicar que escribió respecto de una carta del Gobernador de la provincia dirigida al Presidente dos Santos. UN وبناء على المعلومات المتلقاة، احتجزته إدارة الشرطة المعنية بالتحقيقات الجنائية في ندالاتاندو ويزعم أن احتجازه مرتبط بمقالة غير منشورة كتبها مشيراً إلى خطاب أرسله الحاكم المحلي إلى الرئيس دوسانتوس.
    Por el momento la Dependencia Especial de Investigaciones Bancarias del Banco de Indonesia ha recibido 236 informes sobre transacciones sospechosas, de los cuales 26 se han remitido a la Policía para investigarlos más exhaustivamente y someterlos al debido procedimiento legal. UN وقد تلقت الوحدة الخاصة المعنية بالتحقيقات المصرفية التابعة لمصرف إندونيسيا حتى الآن 236 تقريرا عن معاملات مشبوهة، أحيلت 26 منها إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحريات وفقا للإجراءات القانونية.
    Equipo Especial de Tareas de Investigación UN فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات
    El Grupo Especial de Tareas de Investigación continuó investigando las denuncias presentadas en el informe del Relator Especial del Consejo de Europa, Sr. Dick Marty. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات أعمال التحقيق في الادعاءات الواردة في التقرير الذي أعده ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا.
    Grupo Especial de Tareas de Investigación UN فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات
    El presente documento contiene información adicional sobre las investigaciones realizadas por el Grupo de Investigación sobre las denuncias de fraude y corrupción en el Aeropuerto de Pristina. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات إضافية عن التحقيقات التي أجرتها فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في الادعاءات المتعلقة بالغش والفساد في مطار بريشتينا.
    Grupo de Tareas sobre las investigaciones UN واو - فرقة العمل المعنية بالتحقيقات
    Se amplió la composición del equipo de tareas sobre las investigaciones para incluir a la Sra. Nahla Haidar, además de los miembros ya existentes, a saber, la Sra. Olinda Bareiro-Bobadilla, el Sr. Niklas Bruun y las Sras. Barbara Bailey, Ruth Halperin-Kaddari, Violeta Neubauer, Pramila Patten, Patricia Schulz y Dubravka Šimonović. UN تم توسيع فرقة العمل المعنية بالتحقيقات لتشمل نهلة حيدر، بالإضافة إلى الأعضاء الحاليين، وهم أوليندا باريرو - بوباديا، ونيكلاس برون، وباربارا بيلي، وروث هالبرين - كداري، وفيوليتا نويباور، وبراميلا باتن، وباتريسيا شولز، ودوبرافكا سيمونوفيتش.
    Sólo un pequeño número de sospechas de trata de seres humanos se denuncian a las autoridades encargadas de la instrucción penal, por lo que el número de asuntos que llegan a los tribunales es muy pequeño. UN فعدد حالات الاتِّجار المشتبَه فيها والمبلغ عنها إلى السلطات المعنية بالتحقيقات الجنائية قليل جداً، ولذلك فإن عدد القضايا التي تنظر فيها المحاكم محدود للغاية.
    Además, el Servicio de Control, en su condición de autoridad estatal establecida específicamente para vigilar las transacciones financieras sospechosas, obtiene, recibe, registra, procesa, recopila, almacena, analiza y facilita información a las instituciones investigadoras encargadas de la instrucción de los procesos y a los tribunales. UN وعلاوة على ذلك، تحصل دائرة المراقبة، بوصفها سلطة حكومية أُنشئت بصورة خاصة وتمارس المراقبة على المعاملات المالية المشبوهة، على المعلومات وتتلقاها وتسجلها وتبت فيها وتجمِّعها وتحفظها وتحللها وتقدمها إلى المؤسسات المعنية بالتحقيقات قبل المحاكمة وإلى المحكمة.
    La segunda aplicación, goCASE, también es una solución integrada de TI que ofrece asistencia a los organismos de investigación y reglamentación en la labor de reunir, gestionar y analizar todo tipo de datos relacionados con las investigaciones penales y otras. UN أما التطبيق الثاني، goCASE، الذي هو حل متكامل في مجال تكنولوجيا المعلومات أيضا، فيساعد الأجهزة المعنية بالتحقيقات والهيئات الرقابية على جمع كل أنواع البيانات المرتبطة بالتحقيقات الجنائية وغيرها وتحليل تلك البيانات وإدارتها.
    Todos los elementos necesarios para una lucha eficaz contra la trata de personas deben integrarse en los programas de formación de la fuerza policial y otros órganos que participan en las investigaciones de hechos delictivos. UN وكافة العناصر المطلوبة لمكافحة الاتجار بالأشخاص على نحو فعال جديرة بالدمج في ميدان تدريب الشرطة وسائر الأجهزة المعنية بالتحقيقات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد