ويكيبيديا

    "المعنية بالعلم والتكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Ciencia y Tecnología
        
    • sobre ciencia y tecnología
        
    • ocupan de la ciencia y la tecnología
        
    • relacionadas con la ciencia y la tecnología
        
    Dijo que se esperaba que la reestructuración en curso en las Naciones Unidas fuera beneficiosa para el programa de Ciencia y Tecnología. UN وذكرت أن إعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة من المتوقع أن تزيد تعزيز برامجها المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    La Conferencia de las Partes examinará periódicamente las prioridades de investigación, por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología. UN ويستعرض مؤتمر اﻷطراف أولويات البحث بصورة دورية استنادا الى مشورة اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    La conexión con la Internet y la capacitación dirigida a las instituciones de Ciencia y Tecnología de los países en desarrollo han sido objeto de numerosas propuestas que se están evaluando. UN وتمثل قضايا الاتصال والتدريب على شبكة أنترنت في إطار اﻷوساط المعنية بالعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية محور التركيز في اقتراحات عديدة يجري تقييمها في الوقت الحاضر.
    También ha existido una actividad cooperativa mediante el intercambio de información y la evaluación y supervisión del desarrollo de la ciencia y la tecnología en el plano mundial y regional con las reuniones periódicas del antiguo Grupo Especial de Trabajo sobre ciencia y tecnología para el Desarrollo. UN وكان هناك نشاط تعاوني في تبادل المعلومات والتقييم ومتابعة التطورات العالمية واﻹقليمية في العلم والتكنولوجيا من خلال الاجتماعات الدورية وفرقة العمل السابقة المعنية بالعلم والتكنولوجيا التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    De esto da un buen ejemplo el Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención sobre la desertificación. UN وتتيج اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا لاتفاقية التصحر مثالا جيدا على ذلك.
    Se incluyen en el índice alfabético únicamente las actividades de las organizaciones de Ciencia y Tecnología de las Naciones Unidas. UN يقتصر الفهرس من ألف إلى ياء على أنشطة منظمات الأمم المتحدة المعنية بالعلم والتكنولوجيا
    Sin embargo, esta necesita más apoyo científico, especialmente su Comité de Ciencia y Tecnología. UN وقال إنه يلزم مع ذلك زيادة الدعم العلمي للاتفاقية، ولا سيما للجنتها المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    Conferencia de las Partes/Comité de Ciencia y Tecnología UN مؤتمر اﻷطراف/اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا
    En la misma sesión, formuló una declaración el Jefe de la Sección de Análisis de Políticas de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، قدم رئيس فرع تحليل السياسات المعنية بالعلم والتكنولوجيا بيانا.
    Actualmente la Comisión Nacional de Ciencia y Tecnología estudia y procura la obtención de recursos en relación con las recomendaciones formuladas en el sector de la diversión, especialmente en el de la música, y en el sector comercial agrícola. UN وتقوم حاليا اللجنة الوطنية المعنية بالعلم والتكنولوجيا بالنظر في التوصيات المقدمة في قطاع الترفيه، وبخاصة الموسيقى، وفي قطاع المشروعات التجارية القائمة على الزراعة والبحث عن موارد لها.
    84. La OMPI tiene una gran competencia técnica que podría ser útil para el Comité de Ciencia y Tecnología. UN 84- للمنظمة العالمية للملكية الفكرية خبرة كبيرة يمكن الاستفادة منها في اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    85. El Comité de Ciencia y Tecnología ha señalado que hay que tener en cuenta la cuestión de la protección de los derechos de propiedad intelectual. UN 85- وأكدت اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا أن حماية حقوق الملكية الفكرية من المواضيع التي تتسم بالأهمية.
    Tal vez convendría que el Comité de Ciencia y Tecnología dejara la iniciativa en esas cuestiones al CDB que es el más directamente interesado y recibe la información pertinente de todos los organismos que se ocupan de ellas. UN وقد تنظر اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في تمكين اتفاقية التنوع البيولوجي من إدارة هذه المناقشات لتفوق مصالحها في هذا الشأن، وفي حصولها على تغذية مرتدة حسب الاقتضاء.
    Teniendo en cuenta el hecho de que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, con arreglo a su mandato, se encarga de coordinar las actividades en las esferas de la ciencia y la tecnología que se realizan en el sistema de las Naciones Unidas: UN إذ يأخذ في الاعتبار أن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية هي، في نطاق ولايتها، الجهة المنسّقة للأنشطة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة:
    La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo no se reunió ese año pero la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se reunió como comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ولم تجتمع اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في عام 2002. واجتمعت لجنة التنمية المستدامة في عام 2002 بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة للتنمية المستدامة.
    Teniendo en cuenta el hecho de que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, con arreglo a su mandato, se encarga de coordinar las actividades en las esferas de la ciencia y la tecnología que se realizan en el sistema de las Naciones Unidas, UN إذ يأخذ في الاعتبار أن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية هي، في نطاق ولايتها، الجهة المنسّقة للأنشطة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة:
    147. Otro ejemplo que cabe citar es la serie de cursos prácticos sobre ciencia y tecnología. UN ١٤٧ - وثمة مثال آخر هو سلسلة حلقات العمل المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    Los órganos de las Naciones Unidas participantes debían designar funcionarios de enlace, que interactuarían virtualmente y se reunirían, en su caso y en el momento oportuno, paralelamente a actividades internacionales sobre ciencia y tecnología. UN وطُلب إلى هيئات الأمم المتحدة المشاركة تعيين منسقين للتفاعل إلكترونيا، والتلاقي عند الاقتضاء، في إطار المناسبات الدولية المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    46.18 Asimismo, se tratará de fortalecer el papel de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la armonización e integración de los programas y políticas sobre ciencia y tecnología para el desarrollo sostenible. UN ٤٦-١٨ كما سيسعى البرنامج الفرعي إلى تعزيز دور مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في مواءمة وتكامل البرامج والسياسات المعنية بالعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة.
    Deberían mancomunarse los recursos de las distintas organizaciones de las Naciones Unidas que se ocupan de la ciencia y la tecnología a fin de realizar actividades en esferas de interés común. UN " ينبغي تجميع الموارد المتاحة لمختلف منظمات اﻷمم المتحدة المعنية بالعلم والتكنولوجيا للاضطلاع باﻷنشطة في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    Se tomó contacto con las organizaciones intergubernamentales y privadas más importantes que realizan actividades relacionadas con la ciencia y la tecnología para solicitar sus puntos de vista. UN وقد تم الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية والخاصة الرئيسية المعنية بالعلم والتكنولوجيا خارج إطار منظومة اﻷمم المتحدة للحصول على آرائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد