ويكيبيديا

    "المعنية بالمستوطنات البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asentamientos Humanos
        
    • sobre los asentamientos humanos
        
    • sobre Asentamientos Humanos
        
    • interesada en los asentamientos humanos
        
    • que se ocupan de los asentamientos humanos
        
    • para los asentamientos humanos
        
    • esfera de los asentamientos humanos
        
    En 1999 el FMI participó por primera vez en un período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN واشترك صندوق النقد الدولي ﻷول مرة في دورة عام ١٩٩٩ للجنة المعنية بالمستوطنات البشرية.
    La Federación ha participado periódicamente en el Comité de Asentamientos Humanos. UN وشارك الاتحاد مشاركة منتظمة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    COMISIÓN de Asentamientos Humanos UN الدورات تابع للجنة المعنية بالمستوطنات البشرية
    Había aprobado una declaración para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre los asentamientos humanos. UN وكانت اللجنة قد اعتمدت بيانا لتقديمه إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمستوطنات البشرية.
    Además, se informará sobre los asentamientos humanos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a la Asamblea General en un período extraordinario de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    Sra. Narelle Townsend, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre Asentamientos Humanos UN السيدة ناريل تاونسند، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمستوطنات البشرية
    viii) Promover la colaboración con la comunidad científica mundial interesada en los asentamientos humanos, así como la participación de ésta. UN ' 8` تعزيز التعاون مع الأوساط العلمية العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية وتعزيز مشاركتها.
    Recomendación j): Las dependencias de las secretarías que se ocupan de los asentamientos humanos deberían presentar a sus órganos intergubernamentales un panorama claro de su situación en materia de recursos de manera que los mandatos que se encomiendan guarden más relación con los recursos disponibles. UN التوصية )ي(: ينبغي أن تقدم وحدات اﻷمانات المعنية بالمستوطنات البشرية الى هيئاتها الحكومية الدولية صورة واضحة عن حالة مواردها حتى يمكن أن تتناسب بقدر أكبر الولايات المنوطة بها مع الموارد المتاحة لها.
    El Programa de las Naciones Unidas para los asentamientos humanos (ONU-Hábitat) es el órgano de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para los asentamientos humanos y coordinador de la aplicación del Programa de Hábitat. UN 5 - إن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) هو وكالة التنسيق المعنية بالمستوطنات البشرية ضمن منظومة الأمم المتحدة وهو جهة التنسيق المسؤولة عن تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    :: Actuó en calidad de tesorera y miembro del Comité de Asentamientos Humanos y la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. UN :: عملت المنظمة بوصفها أمين خزانة وعضو غير محدد المهام للجنة المعنية بالمستوطنات البشرية التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة.
    28. Como un método indirecto para determinar si ha proseguido la sobreprogramación, se examinaron las tasas de ejecución de los programas de Asentamientos Humanos para el bienio 1988-1989 y 1990-1991. UN ٢٨ - وجرت دراسة معدلات تنفيذ البرامج المعنية بالمستوطنات البشرية لفترتي السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩ و ١٩٩٠-١٩٩١ بوصفها بطريقة غير مباشرة لتحديد مدى استمرار الافراط في البرمجة.
    ii) Número y alcance de las conclusiones normativas sólidas acordadas en los períodos de sesiones anuales del Comité de Asentamientos Humanos UN ' 2` عدد ونطاق نتائج السياسات المتماسكة المتفق عليها التي تم التوصل إليها في الدورات السنوية للجنة المعنية بالمستوطنات البشرية
    Reuniones de la Comisión de Asentamientos Humanos de la Comisión Económica para Europa, celebrada en el Palacio de las Naciones el 14 de septiembre de 1998 en Ginebra. UN 14 أيلول/سبتمبر 1998 جنيف، اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، قصر المؤتمرات
    El Gobierno de China asigna gran importancia al desarrollo de Asentamientos Humanos y se ha esforzado por cumplir los compromisos asumidos en el marco de Hábitat II así como los contraídos en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre los asentamientos humanos. UN وذكر أن الحكومة الصينية تولي أهمية كبيرة لتطوير المستوطنات البشرية وأنها عملت على الوفاء بالتزاماتها التي تعهدت بها في الموئل الثاني وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمستوطنات البشرية.
    La CESPAP evaluó todos los subprogramas de Asentamientos Humanos en el plan de mediano plazo de 1984-1991. UN وقد قيمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ جميع البرامج الفرعية المعنية بالمستوطنات البشرية في فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٨٤-١٩٩١.
    El observador del Foro de Investigadores sobre los asentamientos humanos, organización no gubernamental, también formuló una declaración. UN 9 - وأدلى أيضا ببيان ممثل منظمة " ندوة الباحثين المعنية بالمستوطنات البشرية " غير الحكومية.
    Además, se informará sobre los asentamientos humanos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a la Asamblea General en un período extraordinario de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    En el caso del Informe mundial sobre los asentamientos humanos, los informes se presentan a la Junta Consultiva de la Red Mundial de Investigaciones sobre los asentamientos humanos; UN أما بالنسبة إلى التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية، تُقدّم تقارير إلى المجلس الاستشاري لشبكة البحوث العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية لتقوم بمناقشتها.
    En el caso de la CEPA, el texto de las recomendaciones del informe de la evaluación a fondo fue enviado a los centros de coordinación nacionales antes de la celebración de la sexta reunión del Comité Regional Intergubernamental Mixto sobre Asentamientos Humanos y Medio Ambiente. UN وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، أرسلت توصيات تقرير التقييم المتعمق إلى مراكز التنسيق الوطنية قبل الاجتماع السادس للجنة الاقليمية الحكومية الدولية المشتركة المعنية بالمستوطنات البشرية والبيئة.
    Reunión de la Junta Consultiva de la Red Mundial de Investigación sobre Asentamientos Humanos en relación con una o más de las cinco esferas de atención prioritaria señaladas en el plan estratégico e institucional de mediano plazo UN اجتماع المجلس الاستشاري لشبكة البحوث العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية بشأن مجال أو أكثر من مجالات التركيز المحددة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    viii) Promover la colaboración con la comunidad científica mundial interesada en los asentamientos humanos, así como la participación de ésta. UN ' 8` الترويج للتعاون مع الأوساط العلمية العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية وتشجيع مشاركتها.
    Algunas delegaciones lamentaron el bajo nivel de aplicación de varias de las recomendaciones del CPC, en particular de las recomendaciones relativas a la coordinación, por el Centro de las Naciones Unidas para los asentamientos humanos (Hábitat) y por las dependencias que se ocupan de los asentamientos humanos en las comisiones regionales. UN وأعرب عدد من الوفود عن اﻷسف لهزال تنفيذ عدد من توصيات لجنة البرنامج والتنسيق من جانب مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( والوحدات المعنية بالمستوطنات البشرية في اللجان الاقليمية، وخاصة التوصيات المتعلقة بالتنسيق.
    19.2 Además, la Comisión de Asentamientos Humanos en su 13º período de sesiones, celebrado en Harare en 1991, pidió al Centro que convocara una reunión durante el bienio 1992-1993 para examinar las posibilidades de aumentar la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en la esfera de los asentamientos humanos. UN ٩١-٢ وباﻹضافة إلى ذلك طلبت اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في هراري في عام ١٩٩١ من المركز أن يعقد اجتماعا خلال فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ لوضع طرائق لزيادة التعاون فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد