Asimismo, hizo una contribución oral en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos durante su 51° período de sesiones. | UN | وقدم أيضا مساهمة شفوية في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
SUBCOMISIÓN de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Se proporcionó información general sobre la Comisión Consultiva Nacional para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos y sobre el mecanismo especial. | UN | وقُدمت معلومات عامة حول اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والآلية المخصصة. |
- Seminario de las Naciones Unidas sobre la Promoción y Protección de los derechos humanos de las minorías nacionales, étnicas y de otro tipo (Ohrid) | UN | حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لﻷقليات القومية والعرقية واﻷقليات اﻷخرى |
SUBCOMISIÓN de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، الدورة الثانية والخمسون، |
Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Se deben fomentar las consultas sobre las reservas a los tratados entre la Comisión y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وينبغي التشجيع على إجراء مشاورات بين لجنة القانون الدولي واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
ii) Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos: | UN | ' 2` اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان: |
DOCUMENTO DE TRABAJO PREPARADO POR EL RELATOR ESPECIAL DE LA SUBCOMISIÓN de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS ENCARGADO DEL ESTUDIO SOBRE LOS TRATADOS, CONVENIOS Y OTROS ACUERDOS CONSTRUCTIVOS | UN | ورقة عمل أعدها المقرر الخاص للجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الدراسة |
Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Cambio de fechas del Foro Social de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | تغيير مواعيد انعقاد المحفل الاجتماعي للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Dicho proyecto, aprobado en 1994 por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, fue presentado a la Comisión de Derechos Humanos en 1995. | UN | ومشروع الإعلان هذا، الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في العام 1994، عرض على لجنة حقوق الإنسان عام 1995. |
:: Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
Esa recomendación fue apoyada por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | ونالت هذه التوصية دعم اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Comisión para la Promoción y Protección de los derechos de las comunidades culturales, religiosas y lingüísticas | UN | اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الجاليات الثقافية والدينية واللغويـة |
Comisión para la Promoción y Protección de los derechos de las comunidades culturales, religiosas y lingüísticas | UN | اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الطوائف الثقافية والدينية واللغويـة |
Propuso que el Grupo de Trabajo estableciera relaciones con el nuevo Relator Especial de la Comisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos en la lucha contra el terrorismo y que lo invitara a participar en los futuros períodos de sesiones. | UN | واقترحت أن يقيم الفريق العامل علاقات مع المقرر الخاص الذي عينته مؤخراً اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ويدعوه إلى المشاركة في الدورات المقبلة. |
En la respuesta, el Gobierno informaba de la Comisión Nacional Consultiva para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. | UN | وقدمت الحكومة في ردها معلومات عن اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Las mujeres desempeñan un papel fundamental en la educación de los hijos y en el fomento de la salud de la familia, tanto en el hogar como por conducto de las organizaciones que promueven y protegen la salud y el bienestar de la comunidad. | UN | وتضطلع المرأة بأدوار أساسية فيما يتصل بتعليم اﻷطفال وتعزيز صحة أفراد اﻷسرة، وذلك في المنزل ومن خلال المنظمات المعنية بتعزيز وحماية صحة ورفاه أفراد المجتمع على السواء. |
En el quinto Seminario Internacional de Instituciones Nacionales de Protección y Promoción de los Derechos Humanos, celebrado en Rabat (Marruecos) los días13 a 15 de abril de 2000, los participantes hicieron también particular hincapié en los derechos del niño y aprobaron la Declaración de Rabat, en que se hace referencia a la necesidad de que las instituciones nacionales de derechos humanos se ocupen particularmente de los derechos del niño. | UN | وفي حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي نظمت في الرباط، المغرب (13 إلى 15 نيسان/أبريل 2000)، ركز المشاركون بوجه خاص على حقوق الطفل واعتمدوا إعلان الرباط الذي يشير إلى ضرورة عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال حقوق الطفل بصفة خاصة. |
Subcomisión de la Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
En su mayor parte, la información llegó, a través de actividades sobre el terreno y de contactos con familiares, a organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales que trabajan en la promoción y protección de los derechos de las personas con albinismo. | UN | وفي معظم الحالات، كانت المعلومات ترد إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بتعزيز وحماية الأشخاص المصابين بالمَهَق، وتُجمع في إطار العمل الميداني ومن خلال الاتصال بأفراد الأسر. |