ويكيبيديا

    "المعنية بتعزيز وحماية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Promoción y Protección
        
    • para la Promoción y Protección
        
    • sobre la Promoción y Protección
        
    • para la Promoción y la Protección
        
    • que promueven y protegen
        
    • de Protección y Promoción de
        
    • de la Promoción y Protección
        
    • que trabajan en la promoción y protección
        
    Asimismo, hizo una contribución oral en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos durante su 51° período de sesiones. UN وقدم أيضا مساهمة شفوية في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    SUBCOMISIÓN de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Se proporcionó información general sobre la Comisión Consultiva Nacional para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos y sobre el mecanismo especial. UN وقُدمت معلومات عامة حول اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والآلية المخصصة.
    - Seminario de las Naciones Unidas sobre la Promoción y Protección de los derechos humanos de las minorías nacionales, étnicas y de otro tipo (Ohrid) UN حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لﻷقليات القومية والعرقية واﻷقليات اﻷخرى
    SUBCOMISIÓN de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، الدورة الثانية والخمسون،
    Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Se deben fomentar las consultas sobre las reservas a los tratados entre la Comisión y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وينبغي التشجيع على إجراء مشاورات بين لجنة القانون الدولي واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    ii) Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos: UN ' 2` اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان:
    DOCUMENTO DE TRABAJO PREPARADO POR EL RELATOR ESPECIAL DE LA SUBCOMISIÓN de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS ENCARGADO DEL ESTUDIO SOBRE LOS TRATADOS, CONVENIOS Y OTROS ACUERDOS CONSTRUCTIVOS UN ورقة عمل أعدها المقرر الخاص للجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الدراسة
    Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Cambio de fechas del Foro Social de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN تغيير مواعيد انعقاد المحفل الاجتماعي للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Dicho proyecto, aprobado en 1994 por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, fue presentado a la Comisión de Derechos Humanos en 1995. UN ومشروع الإعلان هذا، الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في العام 1994، عرض على لجنة حقوق الإنسان عام 1995.
    :: Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Esa recomendación fue apoyada por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN ونالت هذه التوصية دعم اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Comisión para la Promoción y Protección de los derechos de las comunidades culturales, religiosas y lingüísticas UN اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الجاليات الثقافية والدينية واللغويـة
    Comisión para la Promoción y Protección de los derechos de las comunidades culturales, religiosas y lingüísticas UN اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الطوائف الثقافية والدينية واللغويـة
    Propuso que el Grupo de Trabajo estableciera relaciones con el nuevo Relator Especial de la Comisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos en la lucha contra el terrorismo y que lo invitara a participar en los futuros períodos de sesiones. UN واقترحت أن يقيم الفريق العامل علاقات مع المقرر الخاص الذي عينته مؤخراً اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ويدعوه إلى المشاركة في الدورات المقبلة.
    En la respuesta, el Gobierno informaba de la Comisión Nacional Consultiva para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وقدمت الحكومة في ردها معلومات عن اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Las mujeres desempeñan un papel fundamental en la educación de los hijos y en el fomento de la salud de la familia, tanto en el hogar como por conducto de las organizaciones que promueven y protegen la salud y el bienestar de la comunidad. UN وتضطلع المرأة بأدوار أساسية فيما يتصل بتعليم اﻷطفال وتعزيز صحة أفراد اﻷسرة، وذلك في المنزل ومن خلال المنظمات المعنية بتعزيز وحماية صحة ورفاه أفراد المجتمع على السواء.
    En el quinto Seminario Internacional de Instituciones Nacionales de Protección y Promoción de los Derechos Humanos, celebrado en Rabat (Marruecos) los días13 a 15 de abril de 2000, los participantes hicieron también particular hincapié en los derechos del niño y aprobaron la Declaración de Rabat, en que se hace referencia a la necesidad de que las instituciones nacionales de derechos humanos se ocupen particularmente de los derechos del niño. UN وفي حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي نظمت في الرباط، المغرب (13 إلى 15 نيسان/أبريل 2000)، ركز المشاركون بوجه خاص على حقوق الطفل واعتمدوا إعلان الرباط الذي يشير إلى ضرورة عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال حقوق الطفل بصفة خاصة.
    Subcomisión de la Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    En su mayor parte, la información llegó, a través de actividades sobre el terreno y de contactos con familiares, a organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales que trabajan en la promoción y protección de los derechos de las personas con albinismo. UN وفي معظم الحالات، كانت المعلومات ترد إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بتعزيز وحماية الأشخاص المصابين بالمَهَق، وتُجمع في إطار العمل الميداني ومن خلال الاتصال بأفراد الأسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد