Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية |
sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre | UN | المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنميـة |
de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados | UN | المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنميـة |
Comité Político para la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka | UN | اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار |
También se celebraron consultas con las organizaciones de aplicación de tratados y las organizaciones regionales interesadas en asuntos relacionados con el desarme. | UN | كما طُلبت المشورة أيضا من المنظمات المعنية بتنفيذ المعاهدات والمنظمات اﻹقليمية المعنية بالمسائل المتصلة بنزع السلاح. |
sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el | UN | المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمـر القمة العالمي للتنمية |
Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre | UN | المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية |
sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación | UN | المعنية بتنفيذ نتائــج مؤتمــر القمـــة العالمــي |
Preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el estudio de iniciativas ulteriores | UN | اﻷعمــــال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامـة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي |
de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados | UN | العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي |
de la Asamblea General sobre la aplicación de los resultados | UN | المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمـي للتنمية |
INFORME RESUMIDO DEL SEMINARIO sobre la aplicación DE LOS | UN | تقرير موجز لحلقة التدارس المعنية بتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن |
Presidente de Nigeria y Presidente del Comité de Jefes de Estado y de Gobierno para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) | UN | رئيس جمهورية نيجيريا ورئيس لجنة رؤساء الدول والحكومات المعنية بتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Comisión nacional para la aplicación del derecho internacional humanitario | UN | اللجنة الليتوانية الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي |
El representante del Sudán preguntó específicamente acerca de una dependencia de apoyo de las Naciones Unidas para la aplicación de la Convención. | UN | وطرح ممثل السودان سؤالا محددا بخصوص وحدة الدعم التابعة للأمم المتحدة المعنية بتنفيذ الاتفاقية. |
La KFOR está evaluando estas omisiones por medio de la Comisión Conjunta de aplicación. | UN | وتقيم القوة العاملة هذه النقائص من خلال العملية التي تقوم بها اللجنة المشتركة المعنية بتنفيذ الاتفاق. |
El 13 de agosto de 1999, su enfermedad crónica se agravó y fue atendido en el Hospital del Comité de ejecución de Sentencias. | UN | وفي 13 آب/أغسطس 1999، أشتد عليه المرض المزمن الذي يعاني منع وعولج في " المستشفى التابع للجنة المعنية بتنفيذ العقوبات. |
Miembro de la Comisión interdepartamental encargada de la Aplicación del derecho humanitario internacional, desde 1999. | UN | عضــو اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتنفيذ القانون الدولي الإنساني، منذ عام 1999؛ |
El Canadá cree que se debería adoptar el mismo criterio en la labor del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la Ejecución del Programa 21. | UN | وأبدت أن كندا ترى وجوب اعتماد نفس المعيار في أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
A su juicio, en el seguimiento propuesto deberían participar todas las partes interesadas en la aplicación de los resultados de la Conferencia y no sólo los gobiernos y los integrantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكان من رأيها أنه ينبغي أن تشارك في المتابعة المقترحة جميع الجهات المعنية بتنفيذ ما انتهى إليه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وليس الحكومات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة فحسب. |
Prestación de servicios sustantivos a reuniones: equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo | UN | تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية |
Asimismo, señaló los avances logrados por el Grupo de Tareas Interinstitucional relativo a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y sus grupos de trabajo. | UN | ولاحظ التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر وأفرقتها العاملة. |
Garantizar una estrecha colaboración y coherencia de acción entre todos los interlocutores que participan en la aplicación de la estrategia; | UN | ضمان التعاون الوثيق بين جميع الجهات المعنية بتنفيذ الاستراتيجية واتساق إجراءاتها؛ |
Informe del Grupo de Tareas Interinstitucional encargado de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo sobre la labor del Grupo | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن أعمالها |
Sin embargo, el Comité lamenta que la delegación no incluyera representantes de los diversos ministerios interesados en la aplicación del Pacto, en particular del Ministerio de Justicia. | UN | غير أن اللجنة تأسف لعدم وجود ممثلين عن مختلف الوزارات المعنية بتنفيذ العهد في وفد الدولة الطرف ولا سيما عن وزارة العدل. |