ويكيبيديا

    "المعنية بغسل الأموال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el blanqueo de capitales
        
    • sobre blanqueo de capitales
        
    • sobre blanqueo de dinero
        
    • sobre el blanqueo de dinero
        
    • del Blanqueo de Dinero
        
    • de lucha contra el blanqueo de capitales
        
    • contra el blanqueo de dinero
        
    También apoya las iniciativas mundiales para combatir el blanqueo de dinero y desde hace tiempo forma parte activa del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN ودعمت أيضا الجهود المبذولة لمكافحة غسل الأموال، وكانت نشطة منذ مدة طويلة في أفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    En ese contexto, la legislación griega se atiene a la correspondiente recomendación especial sobre financiación del terrorismo del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وفي هذا السياق، يمتثل التشريع اليوناني للتوصية الخاصة ذات الصلة لفرقة العمل المعنية بغسل الأموال بخصوص تمويل الإرهاب.
    Como se señala supra, Suiza participa activamente en los trabajos del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales, cuya finalidad es combatir con mayor eficacia la financiación del terrorismo. UN كما سبقت الإشارة أعلاه، تشارك سويسرا مشاركة فعلية في أعمال فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال التي ترمي إلى مكافحة تمويل الإرهاب مكافحة أكثر فعالية.
    Aplicación de las ocho recomendaciones especiales del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre Blanqueo de Capitales: UN تنفيــــذ التوصيات الخاصة الثماني التي أصدرتهـــــا فرقة العمل للإجراءات الماليــة المعنية بغسل الأموال:
    En ese mismo año, el Gobierno también inició medidas para establecer el Comité de Coordinación Nacional sobre blanqueo de dinero. UN وفي نفس العام، استهلت الحكومة إجراءً لإنشاء لجنة التنسيق الوطنية المعنية بغسل الأموال.
    Grupo directivo sobre el blanqueo de dinero UN اللجنة التوجيهية المعنية بغسل الأموال
    Esta medida se inició a instancias, en particular, de la recomendación especial No. 8 del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN ونتج ذلك بصورة خاصة عن التوصية الخاصة رقم 8 لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Estas normas se contemplan especialmente en el derecho de la Comunidad Europea y en las recomendaciones del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وتنشأ هذه القواعد بوجه خاص من القانون المحلي وتوصيات فرقة العمل والإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    Este tema ha estado por mucho tiempo en el centro de las iniciativas francesas sobre la regulación del sector financiero internacional que hemos defendido en el Grupo de los 7, en el Fondo Monetario Internacional (FMI) o en el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وهذا الموضوع يندرج منذ زمن بعيد في صلب المبادرات الفرنسية المتعلقة بالتنظيم المالي الدولي والتي دافعنا عنها في مجموعة السبع وفي صندوق النقد الدولي وفي إطار فرقة العمل المعنية بغسل الأموال.
    Tenemos la intención de considerar una legislación para hacer extensiva en el futuro la obligación de informar sobre las transacciones financieras sospechosas a otros intermediarios financieros, de acuerdo con las recomendaciones del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN ونعتزم النظر في تشريع يقضي بتوسيع نطاق هذا الالتزام بحيث يشمل مستقبلا الوسطاء الماليين الآخرين، بما يتوافق مع التوصيات التي تقدّمت بها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    :: Véase el anexo 2, " Cuestionario de autoevaluación sobre las recomendaciones especiales del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales acerca de la financiación del terrorismo " . UN :: انظر المرفق رقم 2: استبيان بشأن التقييم الذاتي لتنفيذ التوصيات الخاصة التي تقدّمت بها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال بشأن غسل الأموال.
    Por otra parte, la disposición suiza se corresponde con las recomendaciones del Grupo Especial de Expertos financieros sobre el blanqueo de capitales a fin de reforzar la lucha contra la financiación del terrorismo. UN ومن جهة أخرى، فإن النصوص القانونية السويسرية مطابقة لتوصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال والرامية إلى تعزيز مكافحة تمويل الإرهاب.
    Alemania coopera estrechamente con otros países, por ejemplo en la Unión Europea, el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el Grupo G8 y el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales. UN وتتعاون ألمانيا بشكل وثيق مع دول أخرى، مثل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجموعة الثمانية وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    El 21 de junio de 2000, México fue admitido como miembro del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. UN 23 - وفي 21 حزيران/يونيه 2000، قبلت المكسيك عضوا في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    La Ley de Prevención del Blanqueo de Capitales se basa en un modelo de ley del Commonwealth que incorpora cuarenta recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales en relación con esta materia. UN ويستند قانون منع غسل الأموال إلى القانون النموذجي للكمنولث ويتضمن التوصيات الأربعين بشأن غسل الأموال الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    El Comité contra el Terrorismo desearía recibir un informe complementario sobre la aprobación y la aplicación de los proyectos de ley pertinentes, en particular los relativos a las recomendaciones especiales que elaboró el Grupo Especial de Expertos financieros sobre blanqueo de capitales acerca de la financiación del terrorismo. UN وتود اللجنة أن تتلقى تقرير متابعة عن اعتماد وتطبيق مشاريع القوانين ذات الصلة، ولاسيما ما يتعلق منها بالتوصيات الخاصة التي وضعتها بشأن تمويل الإرهاب فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    A efectos de ampliar la cooperación internacional para prevenir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, Indonesia se adhirió al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وسعيا منها لتوسيع نطاق التعاون الدولي لمنع غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية، أصبحت إندونيسيا عضوا في مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال في عام 2001.
    Como se ha indicado anteriormente, un grupo reducido de oficiales de aduanas también asiste a los cursos anuales organizados por la policía de Nueva Zelandia sobre blanqueo de dinero y delitos financieros. UN وحسب ما جاء أعلاه، فإن عددا صغيرا من موظفي الجمارك يشترك أيضا في الدورات الدراسية السنوية المعنية بغسل الأموال والجرائم المالية التي تنظمها شرطة نيوزيلندا.
    En relación con la vigilancia financiera, Nueva Zelandia es miembro del Grupo de Trabajo de acción financiera sobre el blanqueo de dinero y del Grupo Asia-Pacífico sobre el blanqueo de dinero. UN وبالنسبة للتعقب المالي، نيوزيلندا عضو في كل من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ومجموعة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال.
    Además, la enmienda ampliará la competencia del Centro de Coordinación del Blanqueo de Dinero. UN فضلا عن ذلك، سيوسع التعديل نطاق الولاية القانونية لغرفة المقاصة المعنية بغسل الأموال.
    Además, actúa como organismo central del régimen de lucha contra el blanqueo de capitales y contra la financiación del terrorismo en Corea, adopta las medidas pertinentes y coopera con organizaciones internacionales como el Grupo de Acción Financiera Internacional, el Grupo Egmont y el Grupo de Asia y el Pacífico. UN وبالإضافة إلى هذا، تعمل هذه الوحدة كوكالة مركزية لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في كوريا، فتتخذ التدابير ذات الصلة، وتتعاون مع المنظمات الدولية مثل فرقة العمل المعنية بغسل الأموال بالإجراءات المالية ومجموعة إغمونت وفريق آسيا والمحيط الهادئ.
    La comunidad internacional ha acogido con satisfacción los esfuerzos del Presidente y el Gobierno ruso en la lucha contra el blanqueo de dinero de origen ilícito, y la Federación de Rusia se ha convertido en miembro del Grupo Egmon y del Grupo de Acción Financiera. UN وكانت جهود الرئيس الروسي والحكومة الروسية، في مجال مكافحة غسل الأموال ذات المصدر غير المشروع، موضع تحية من جانب المجتمع الدولي، ومن ثم، فإن الاتحاد الروسي قد أصبح عضوا في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية، وكذلك في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد