ويكيبيديا

    "المعنية بقضايا نوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Cuestiones de Género
        
    • sobre cuestiones de género
        
    • ocupan de las cuestiones de género
        
    • interesados en las cuestiones de género
        
    • Nacional de Igualdad de Género
        
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer pronunció un discurso en esa Cumbre. UN وألقت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بيانا أمام مؤتمر القمة.
    Su presidencia la ocupa la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وترأس اللجنة المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Mantendrán un estrecho contacto con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y adelanto de la mujer. UN كما أنهن سيقمن اتصالا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Participa además en el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre cuestiones de género que se ha dedicado recientemente a organizar una campaña de prevención de la violencia contra la mujer. UN وعلاوة على ذلك، تشارك في فرقة العمل المعنية بقضايا نوع الجنس التابعة للأمم المتحدة التي ركزت جهودها في الآونة الأخيرة على تنظيم حملة لمنع العنف ضد المرأة.
    Las dos organizaciones trabajan juntas en el Grupo de Tareas sobre el tráfico de seres humanos y en el Grupo de Tareas sobre cuestiones de género del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. UN وتعمل المنظمتان معا في فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر وفرقة العمل المعنية بقضايا نوع الجنس التابعة لميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    Declaración de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN البيان الذي أدلت به المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة
    Cuando sea necesario, la Oficina de Gestión de Recursos de Humanos, en consulta con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, establecerá objetivos en materia de ocupaciones para la contratación, la colocación y los ascensos de las mujeres. UN وعند الاقتضاء سيحدد مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، اﻷهداف المهنية في توظيف المرأة وتنسيبها وترقيتها.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos y, con respecto al género, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y adelanto de la mujer, supervisarán el cumplimiento de estos planes por parte de los departamentos. UN وسيضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية برصد أداء اﻹدارات في إطار تلك الخطط، بينما يضطلع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة برصد اﻷداء من ناحية نوع الجنس.
    El cumplimiento de los planes de acción, que incluye la plena aplicación de las medidas especiales en favor de la mujer, será supervisado y evaluado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, las cuales informarán al respecto al Secretario General. UN وسيرصد مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ويقيمان تنفيذ خطط العمل، بما فيها التطبيق التام للتدابير الخاصة المتعلقة بالمرأة ويقدمان تقريرا عن ذلك إلى اﻷمين العام.
    Una de las principales funciones de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer es promover la toma de conciencia y el apoyo con respecto a las iniciativas para conseguir la paridad entre los sexos y crear un entorno laboral en que se tengan en cuenta las cuestiones de género. UN ومن المهام الرئيسية لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة زيادة الوعي بالمبادرات الرامية في آن واحد إلى تحقيق التوازن بين الجنسين وتهيئة بيئة عمل مراعية لشواغل المرأة ودعم هذه المبادرات.
    Asimismo, se convino en que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer prestaría asistencia y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en sus constantes esfuerzos por encontrar a mujeres calificadas para asignarlas a misiones, entre otras cosas, para desempeñar cargos de alto nivel que entrañan la adopción de decisiones. UN واتُفق على أن يقوم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بتقديم المساعدة والدعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في جهودها المتواصلة لتحديد الموظفات المؤهلات لمهام البعثات، بمن فيهن من يعملن حاليا في مستويات صنع القرار العليا.
    Teniendo en cuenta el informe de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer acerca de su visita al Afganistán en noviembre de 1997, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة عن زيارتها ﻷفغانستان في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١،
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y adelanto de la mujer seguirá negociando con los departamentos y las oficinas la preparación de planes de acción relativos al género. UN ٨٢ - ستواصل المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة مناقشة خطط العمل الخاصة بالمرأة مع اﻹدارات والمكاتب.
    En su exposición al Comité, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y adelanto de la mujer observó que la incorporación de los intereses y las experiencias de las mujeres en la prevención de conflictos, el mantenimiento de la paz y la reconstrucción posterior a los conflictos era esencial para la edificación de la paz. UN وأشارت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في عرضها أمام اللجنة، إلى أهمية إدماج مصالح وخبرات المرأة في منع النزاعات وحفظ السلام وإعادة البناء بعد انتهاء الصراع، بالنسبة لعملية بناء السلام.
    En diciembre de 1998 la Asesora Especial en Cuestiones de Género y adelanto de la mujer creó una red oficiosa de funcionarias de categoría D–2 en la Sede. UN ٣٤ - أنشأت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شبكة غير رسمية تضم الموظفات من الرتبة مد - ٢ بالمقر.
    11. Hace un llamamiento a los Estados y a la comunidad internacional para que apliquen las recomendaciones de la misión interinstitucional sobre cuestiones de género al Afganistán bajo la dirección de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; UN ١١ - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    11. Hace un llamamiento a los Estados y a la comunidad internacional para que apliquen las recomendaciones de la misión interinstitucional sobre cuestiones de género al Afganistán bajo la dirección de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; UN ١١ - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    12. Hace un llamamiento a los Estados y a la comunidad internacional para que apliquen las recomendaciones de la misión interinstitucional sobre cuestiones de género al Afganistán bajo la dirección de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; UN 12 - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    Los principales beneficiarios de estas actividades serán las autoridades gubernamentales y los funcionarios públicos de los países de la región encargados de formular y aplicar las políticas, programas y proyectos relacionados con la integración de la mujer en las esferas política, económica y social, así como las organizaciones no gubernamentales, los centros académicos y los institutos de investigaciones interesados en las cuestiones de género. UN والمستعملون النهائيون الرئيسيون للنواتج هم السلطات الحكومية والمسؤولون العموميون في بلدان المنطقة الذين يضطلعون بمسؤولية إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بإدماج المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية والمراكز اﻷكاديمية ومعاهد البحوث المعنية بقضايا نوع الجنس.
    La Comisión Nacional de Igualdad de Género y Desarrollo, como se ha dicho en el párrafo 33, se ha establecido y está comenzando a funcionar. UN وأنشئت اللجنة المعنية بقضايا نوع الجنس والتنمية، كما ذُكر في الفقرة 33 أعلاه، وستبدأ العمل قريباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد