ii) Aumento del número de mecanismos nacionales para el seguimiento y la ejecución del Programa de Acción de Bruselas | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
ii) Aumento del número de mecanismos nacionales para el seguimiento y la ejecución del Programa de Acción de Bruselas | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
ii) Aumento del número de mecanismos nacionales para el seguimiento y la ejecución del Programa de Acción de Bruselas | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
Las conferencias subregionales sobre el seguimiento de la Cumbre organizadas por la Comisión Económica para África (CEPA) deberían contribuir a proponer otras iniciativas concretas. | UN | والمؤتمرات دون اﻹقليمية المعنية بمتابعة مؤتمر القمة التي تنظمها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تسهم في تحديد مبادرات إضافية ذات تركيز محدد. |
Organización del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo después de 2014 | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Los avances hechos en esta área deben ser reportados en las subsecuentes reuniones de seguimiento de los acuerdos de Durban. | UN | ويتعين وضع تقارير في هذه الميادين وتقديمها إلى الاجتماعات اللاحقة المعنية بمتابعة اتفاقات ديربان. |
El PMA es un miembro del Grupo de trabajo interinstitucional encargado del seguimiento de esta reunión. | UN | والبرنامج عضو في مجموعة العمل المشترك بين الوكالات المعنية بمتابعة هذا الاجتماع. |
ii) Aumento del número de mecanismos nacionales para el seguimiento y la ejecución del Programa de Acción de Bruselas | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
ii) Mayor número de mecanismos nacionales para el seguimiento y la ejecución del Programa de Acción de Bruselas | UN | ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه |
Informe de la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
Informe de la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
Relatora para el seguimiento de las observaciones finales | UN | المقررة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية |
Relatora para el seguimiento de los dictámenes sobre las comunicaciones | UN | المقررة المعنية بمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات |
Además, el Consejo examinó la labor realizada recientemente por los grupos especiales de tareas interinstitucionales del Comité Administrativo de Coordinación sobre el seguimiento de las conferencias. | UN | وفضلا عن ذلك، نظر المجلس في اﻷعمال التي أنجزتها مؤخرا فرق العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات، وهي تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Las conferencias subregionales sobre el seguimiento de la Cumbre organizadas por la Comisión Económica para África (CEPA) contribuirán a proponer otras iniciativas concretas. | UN | ومن شأن المؤتمرات دون اﻹقليمية المعنية بمتابعة مؤتمر القمة التي تنظمها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن تسهم في تحديد مبادرات إضافية ذات تركيز محدد. |
En 1998, el Fondo desempeñó además la presidencia del Comité Interinstitucional de Coordinación para las Américas sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial para la Infancia. | UN | كما ترأس الصندوق، في عام ١٩٩٨، لجنة التنسيق اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات لﻷمريكيتين المعنية بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
En ese contexto, la CEPAL participa con regularidad en las reuniones trimestrales del equipo de tareas interinstitucional sobre el seguimiento de la Cumbre de las Américas celebrada en Santa Cruz (Bolivia). | UN | وفي هذا الصدد، تشارك اللجنة بانتظام في الاجتماعات الفصلية التي تعقدها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة مؤتمر قمة الأمريكتين الذي عُقد في سانتا كروز، بوليفيا. |
En la actualidad, la Asociación es miembro activo del Comité de seguimiento de la Conferencia Mundial de la UNESCO. | UN | وتعد الرابطة حاليا من بين الأعضاء الناشطين في اللجنة المعنية بمتابعة نتائج المؤتمر العالمي لليونسكو. |
La redacción fue coordinada por la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República e integrantes de representantes de instituciones públicas de la Mesa Interinstitucional de seguimiento a la Aplicación de la Convención. | UN | وقد تولّى تنسيق صياغة التقرير كل من أمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية وموظفين ممثلين للمؤسسات العامة التي تشكل جزءاً من اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة تطبيق الاتفاقية. |
Coordinador, Comité nacional de seguimiento de la reflexión sobre el concepto de pobreza desde la perspectiva de los derechos humanos | UN | منسق اللجنة الوطنية المعنية بمتابعة التفكير في مفهوم الفقر في سياق حقوق الإنسان |
También acogió favorablemente la creación del Comité Nacional encargado del seguimiento y aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ورحبت أذربيجان بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بمتابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
SECRETARÍA 28. Pide al Secretario General que vele por que la Secretaría funcione eficazmente y se asignen claramente dentro de ella las responsabilidades de asistencia para el seguimiento de la Cumbre y la prestación de servicios a los órganos intergubernamentales pertinentes, y garantice la estrecha cooperación a nivel de la Secretaría entre todas las entidades de las Naciones Unidas participantes en el seguimiento de la Cumbre; | UN | ٢٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود أمانة تعمل بصورة فعالة يعهد إليها بمسؤوليات واضحة للمساعدة على تنفيذ عملية متابعة مؤتمر القمة وتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وكفالة التعاون الوثيق على مستوى اﻷمانة العامة بين جميع كيانات اﻷمم المتحدة المعنية بمتابعة مؤتمر القمة؛ |
La Sra. Šimonović decidió abandonar las funciones de relatora encargada del seguimiento de las observaciones finales, aunque su mandato no terminaba hasta el 31 de diciembre de 2012. | UN | 22 - قررت السيدة سيمونوفيتش الانسحاب من وظيفة المقررة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية، رغم أن ولايتها تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
La Comisión de Desarrollo Social decide incluir en el informe sobre su 35º período de sesiones el resumen que ha hecho el Presidente del diálogo con los presidentes de los equipos de tareas interinstitucionales sobre las actividades complementarias de las conferencias internacionales y de los debates sobre el empleo productivo y medios de vida sostenibles. | UN | إن لجنة التنمية الاجتماعية، تقرر أن تدرج في تقرير دورتها الخامسة والثلاثين الموجز المقدم من الرئيس عن الحوار مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية، وعن مناقشات اﻷفرقة بشأن العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة. |