ويكيبيديا

    "المعنية بمصائد الأسماك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de pesca
        
    • de ordenación pesquera
        
    • de Pesquerías
        
    • pesqueras
        
    • pesqueros
        
    • sobre pesca
        
    • dirección pesquera
        
    • la pesca
        
    El nuevo plan de acción internacional, no vinculante, fue aprobado por el Comité de pesca de la FAO a principios de 2001. UN وفي أوائل عام 2001، اعتمدت اللجنة المعنية بمصائد الأسماك والتابعة لمنظمة الأغذية والزراعة خطة العمل الدولية الجديدة غير الملزمة.
    El Japón había estado ayudando a la FAO para desarrollar y fortalecer el inventario de datos del Sistema mediante el fomento de la capacidad y la prestación de apoyo técnico a los órganos regionales de pesca. UN وقد ساعدت اليابان منظمة الأغذية والزراعة على وضع قائمة ببيانات نظام رصد موارد مصائد الأسماك وتعزيزها من خلال بناء قدرات الهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك وتقديم الدعم التقني لتلك الهيئات.
    El Servicio de pesca calcula que su volumen de negocio anual es de aproximadamente 110 millones de francos CFP. UN وتقدر الدائرة المعنية بمصائد الأسماك المبيعات السنوية بحوالي 110 ملايين فرنك من فرنكات المحيط الهادئ.
    También se señaló que las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera podían desempeñar un papel importante a este respecto. UN وارتُئي أيضا أن بوسع المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك أن تضطلع بدور مهم في هذا الصدد.
    El 28 de marzo de 2013, el Tribunal recibió una solicitud de la Comisión Subregional de Pesquerías para que emitiera una opinión consultiva. UN وفي 28 آذار/مارس 2013، تلقت المحكمة طلبا من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك لإصدار فتوى.
    1987-1994 Secretario, Subcomité de pesca de la Comisión Mixta Tailandia-Malasia. UN 1987-1994 أمين اللجنة الفرعية المعنية بمصائد الأسماك والتابعة للجنة التايلندية - الماليزية المشتركة.
    Información prorporcionada por órganos y acuerdos regionales y subregionales de pesca UN جيم - المعلومات المقدمة من الهيئات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    Información proporcionada por órganizaciones y acuerdos regionales y subregionales de pesca UN دال - المعلومات المقدمة من الهيئات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    Información proporcionada por organismos y acuerdos regionales y subregionales de pesca UN 3 - المعلومات المقدمة من الهيئات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    La FAO también ha adoptado medidas para promover el fortalecimiento de los organismos regionales de pesca con el objetivo de aumentar su efectividad y su eficacia en función de los costos. UN 250 - كما اتخذت الفاو تدابير للتشجيع على تعزيز الهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك لجعلها أكثر فعالية وأجدى تكلفة.
    La cuarta reunión de los órganos regionales de pesca se celebró en Roma los días 14 y 15 de marzo. UN وعقد الاجتماع الرابع للهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك في روما يومي 14 و15 آذار/مارس.
    La reunión del Comité de pesca también adoptó decisiones importantes relacionadas con la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. UN واتخذ اجتماع اللجنة المعنية بمصائد الأسماك قرارات هامة تتعلق بمكافحة صيد الأسماك غير القانوني، وغير المبلّغ عنه وغير المنظم.
    La República Bolivariana de Venezuela señaló que sus autoridades pesqueras nacionales estaban coordinando su labor para asegurar que solo los productos procedentes de actividades de pesca legítima tuvieran acceso a los mercados. UN وأفادت جمهورية فنزويلا البوليفارية بأن سلطاتها الوطنية المعنية بمصائد الأسماك بصدد التنسيق فيما بينها لكفالة ألا تدخل أسواقها سوى منتجات أنشطة الصيد القانونية.
    Pocos Estados encuestados han adoptado medidas para prohibir el suministro y el reabastecimiento de combustible de buques que figuran en las listas negativas de organizaciones regionales de ordenación pesquera; sin embargo, un órgano regional de pesca se refirió a las prohibiciones nacionales implantadas por sus miembros en este sentido. UN لم يتخذ عدد يذكر من الدول التي قدمت ردودا تدابير لحظر تموين السفن المدرجة في القوائم السلبية للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وتزويدها بالوقود، لكن إحدى الهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك أشارت إلى قرارات حظر وطنية اتخذها أعضاؤها في هذا الصدد.
    Está previsto que el proyecto de plan de acción se apruebe en el 24° período de sesiones del Comité de pesca de la FAO en febrero de 2001. UN ومن المتوقع أن يُعتمد مشروع خطة العمل خلال الدورة 24 للجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، في شباط/فبراير 2001.
    En ese contexto, señalaron a la atención la reciente Consulta de Expertos sobre pesca ilícita, no declarada y no reglamentada, celebrada en Sidney, y destacaron la importancia de aprobar el Plan de Acción en el próximo 25° período de sesiones del Comité de pesca de la FAO, que se habrá de celebrar en 2001. UN وفي هذا السياق وجهت الوفود الانتباه إلى نتائج مشاورة الخبراء بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم التي عقدت مؤخرا في سيدني، استراليا مبرزة أهمية اعتماد تلك الخطة خلال الدورة 24 المقبلة للجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة ، التي ستنعقد في عام 2001.
    Se recibieron un total de 21 respuestas de Estados partes y no partes y 13 de organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera y otros órganos pesqueros. UN وقد ورد ما مجموعه 21 ردا من الأطراف ومن غير الأطراف، و 13 ردا من المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات المعنية بمصائد الأسماك.
    A. Recomendaciones acerca de las medidas que deberán adoptar los Estados a título individual y colectivamente por medio de las organizaciones regionales de ordenación pesquera UN ألف - توصيات بإجراءات تتخذها الدول، فرادى وجماعات، عن طريق المنظمات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    Solicitud de opinión consultiva presentada por la Comisión Subregional de Pesquerías UN دال - طلب فتوى مقدم من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    En particular, la CGPM cooperó con organizaciones profesionales del sector de la pesca, como la Asociación Mediterránea de Organizaciones pesqueras y la Confederación Internacional de la pesca Deportiva. UN وتعاونت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط على وجه الخصوص مع المؤسسات المهنية في قطاع صيد الأسماك، مثل الرابطة المتوسطية للمنظمات المعنية بمصائد الأسماك والاتحاد الدولي لصيد السمك.
    Información proporcionada por las organizaciones y los arreglos pesqueros regionales y subregionales UN 4 - المعلومات المقدمة من الهيئات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    Copresidente del grupo de trabajo del Canadá y Columbia Británica establecido con posterioridad a la firma del tratado sobre pesca, 2003 a 2004 UN رئيس مشارك، فرقة عمل كندا - بريتيش كولومبيا المعنية بمصائد الأسماك في أعقاب إبرام المعاهدات، 2003-2004
    Notificación de datos 8. El Estado del pabellón debería asegurar que los buques que enarbolen su pabellón envíen a su dirección pesquera nacional los datos siguientes relativos a las faenas en alta mar: UN ٨ - تكفل دولة العلم قيام السفن التي ترفع علمها بإرسال البيانات التالية، على فترات منتظمة، بشأن عمليات الصيد في أعالي البحار إلى اﻹدارات الوطنية المعنية بمصائد اﻷسماك:
    Organizaciones del Caribe relacionadas con la pesca, superpuestas UN المنظمات المعنية بمصائد الأسماك المتداخلة والمحصورة في البحر الكاريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد