ويكيبيديا

    "المعنية بنزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de desarme
        
    • sobre desarme
        
    • sobre el desarme
        
    • para el desarme
        
    • dedicado al desarme
        
    • pro Desarme
        
    • dedicadas al desarme
        
    • ocupan del desarme
        
    • encargados del desarme
        
    • encargadas del desarme
        
    • relacionadas con el desarme
        
    • para considerar el desarme
        
    • Desarme de Dieciocho
        
    :: Apoyo financiero y logístico a las misiones del Comité directivo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración UN :: تقديم الدعم المالي واللوجستي إلى بعثات اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Expresaron la esperanza de que su campaña en favor de un mundo sin armas nucleares se reflejara sin demora en el programa de los órganos multilaterales de desarme. UN وأعربوا عن أملهم في أن تنعكس حملتهم من أجل عالم خال من اﻷسلحة النووية في برامج اﻷجهزة المتعددة اﻷطراف المعنية بنزع السلاح دونما تأخير.
    En cuanto al mandato del comité ad hoc sobre desarme nuclear, China apoya la razonable posición del Grupo de los 21. UN أما في ما يخص ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي، فإن الصين تدعم الموقف المعقول لمجموعة ال21.
    Presentó dicho proyecto de artículo en base a la experiencia adquirida en conferencias anteriores sobre desarme. UN وقال إنه اقترح مشروع المادة هذه استنادا إلى خبرة المؤتمرات السابقة المعنية بنزع السلاح.
    En consecuencia, antes de presentar oficialmente nuestras propuestas a la Conferencia de desarme accedimos a la petición de muchas delegaciones y reforzamos considerablemente el texto del proyecto de mandato para el Comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وبناء على ذلك، فقد استجبنا قبل تقديمنا رسمياً لمقترحاتنا إلى مؤتمر نزع السلاح، للطلب المقدم من وفود كثيرة وعمدنا بصورة أساسية إلى تقوية لغة مشروع ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي.
    También se retiraron de la Comisión Nacional para el desarme, la desmovilización y la reintegración y de la Comisión Nacional de Reunificación. UN وانسحبت كذلك من اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومن اللجنة المعنية بإعادة التوحيد الوطني.
    Período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme UN دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بنزع السلاح
    El CDDN se convirtió en la Conferencia del Comité de desarme (CCD) en 1969 con la ampliación del número de sus integrantes a 26 Estados. UN وتطورت لجنة البلدان الثمانية عشر المعنية بنزع السلاح لتصبح مؤتمر لجنة نزع السلاح في عام ٩٦٩١، واتسعت عضويتها لتشمل ٦٢ دولة.
    El Comité Nacional de desarme, Desmovilización y Reintegración sigue ocupándose del asunto. UN ولا تزال هذه المسألة قيد النظر في اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    Nos desalienta observar que este año hubo poca cooperación internacional en los foros multilaterales en materia de desarme. UN ومن المخيب للآمال بعض الشيء أن نلاحظ ضآلة التعاون الدولي هذا العام في المحافل المتعددة الأطراف المعنية بنزع السلاح.
    Se estudiaron otras opciones para facilitar el acuerdo sobre un programa de trabajo, incluida la cooperación y el intercambio de información entre la Conferencia de desarme y otras organizaciones intergubernamentales que trabajan en relación con el desarme. UN وإضافة إلى ذلك، جرى استكشاف خيارات أخرى يمكن أن تيسر التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل، بما في ذلك التعاون وتبادل المعلومات بين مؤتمر نزع السلاح والمنظمات الحكومية الأخرى المعنية بنزع السلاح.
    En colaboración con el Comité de las organizaciones no gubernamentales pro Desarme, el Departamento ha publicado un manual básico sobre desarme. UN وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح.
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    Esta reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre desarme, paz y seguridad. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن.
    Seminario sobre el desarme y la no proliferación UN الحلقة الدراسية المعنية بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Por lo que respecta al mandato del comité especial sobre el desarme nuclear, China apoya la posición razonable mantenida por el Grupo de los 21. UN وبخصوص ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي، تساند الصين الموقف العقلاني الذي تبنته مجموعة ال21.
    A ese respecto, debemos centrar nuestras acciones, en primer lugar y ante todo, en la revitalización de los mecanismos de las Naciones Unidas para el desarme. UN وفي هذا الصدد، لا بد من أن يركز العمل قبل كل شيء على تنشيط آليات الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح.
    El Grupo desea una vez más expresar su pesar por no haberse aplicado el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme 25 años después de su aprobación. UN ومرة أخرى تود المجموعة أن تعرب عن أسفها لعدم تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المعنية بنزع السلاح النووي، وذلك بعد انقضاء 25 عاما على اعتمادها.
    Les invito a ustedes y a la comunidad de organizaciones no gubernamentales (ONG) dedicadas al desarme, a que participen en la creación de materia para la labor futura de la Conferencia. UN وأدعوكم ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح إلى المشاركة في إيجاد المادة لأعمال المؤتمر المقبلة.
    De cara al futuro, observo grandes perspectivas de cooperación entre todas las organizaciones internacionales que se ocupan del desarme. UN وإذ ألقي بنظرة إلى الأمام، أرى آفاق تعاون رحبة بين جميع المنظمات الدولية المعنية بنزع السلاح.
    Lamentablemente, en el pasado nunca contamos con un mecanismo para la celebración de ese tipo de consultas entre los organismos y las organizaciones encargados del desarme y la no proliferación. UN وللأسف، لم تكن لدينا آلية للقيام بتلك المشاورات في الماضي بين الوكالات والمنظمات المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    :: 24 reuniones quincenales con las autoridades nacionales encargadas del desarme, la desmovilización y la reintegración sobre la coordinación y la ejecución de los programas de desarme, desmovilización y reintegración, con especial hincapié en los programas de reintegración en la comunidad UN :: عقد 24 اجتماعا كل أسبوعين مع السلطات الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تنسيق وإنفاذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع تركيز خاص على برامج إعادة الإدماج بالمجتمعات المحلية
    El Centro siguió promoviendo relaciones de trabajo eficaces con organizaciones intergubernamentales internacionales relacionadas con el desarme. UN 18 - ومضى المركز في إقامة علاقات عمل فعالة مع المنظمات الحكومية الدولية المعنية بنزع السلاح.
    Para resumir la cuestión de la ampliación, recordaremos que el Comité de desarme de Dieciocho Naciones (CDDN) y los órganos que le sucedieron han ido evolucionando durante los 30 años transcurridos desde la creación del primero en 1962. UN لنتذكر، لدى تناولي لتاريخ مسألة توسيع عضوية المؤتمر، أن لجنة البلدان الثمانية عشر المعنية بنزع السلاح قد تطورت خلال اﻟ ٠٣ عاماً الماضية منذ إنشائها في عام ٢٦٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد