ويكيبيديا

    "المعني بإعادة التصميم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Reforma
        
    El Secretario General comparte la opinión del Grupo de Reforma en el sentido de que el actual sistema interno de administración de justicia está plagado de problemas fundamentales. UN ويشاطر الأمين العام الفريق المعني بإعادة التصميم رأيه بأن نظام العدل الداخلي الحالي يعاني من مشاكل كبيرة.
    El Grupo de Reforma agregó que el Consejo debía estar constituido por: UN وأضاف الفريق المعني بإعادة التصميم أن المجلس يجب أن يتكون من:
    En su 27º período de sesiones, el CCPA recomendó que se convocara una reunión extraordinaria en 2007 a fin de presentar observaciones conjuntas sobre el informe del grupo de Reforma. UN وأوصت لجنة التنسيق بين الإدارة والموظفين في اجتماعها السابع والعشرين بعقد جلسة طارئة عام 2007 بغية تقديم تعليقات مشتركة على تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم.
    En general, Noruega apoya las recomendaciones del Grupo de Reforma. UN وتؤيد النرويج على وجه العموم توصيات الفريق المعني بإعادة التصميم.
    El orador agradece al Grupo de Reforma el coraje con que ha hecho frente a cuestiones delicadas y sus audaces recomendaciones para modificar el actual sistema. UN وأعرب عن تقديره للفريق المعني بإعادة التصميم لتصدّيه بشجاعة لمسائل حساسة ولاقتراحه توصيات جسورة لإصلاح النظام الحالي.
    El Grupo de Reforma recomendó que, como norma, fuera un magistrado único quien resolviera los casos en el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN وأوصى الفريق المعني بإعادة التصميم بأن يقوم، في الأحوال العادية، قاض واحد بالبت في القضايا على مستوى محكمة المنازعات.
    Conforme a la concepción del Grupo de Reforma, era esencial que los magistrados fueran seleccionados atendiendo a criterios de mérito. UN وكان من الأساسي من وجهة نظر الفريق المعني بإعادة التصميم اختيار هؤلاء القضاة على أساس الجدارة.
    Hay que encomiar al Grupo de Reforma por su informe, que no sólo contiene un análisis detallado de la cuestión, sino que también expone una serie de sugerencias de carácter sustantivo para la reforma. UN وتجدر الإشادة بالفريق المعني بإعادة التصميم على تقريره الذي لا يتضمن تحليلا دقيقا وشاملا للموضوع فحسب، وإنما يطرح أيضا عددا من المقترحات المضمونية للإصلاح.
    La Sra. Hampson observó que el Grupo de Reforma se centraba en las quejas internas, y no en las presentadas contra las Naciones Unidas o sus funcionarios por personas ajenas al sistema. UN ولاحظت أن الفريق المعني بإعادة التصميم يركز على التظلمات الداخلية وليس على تظلمات الأفراد العاملين خارج منظومة الأمم المتحدة مِن الأمم المتحدة أو موظفيها.
    Los puestos recomendados para la Oficina de Administración de Justicia figuran en el anexo III del informe del Grupo de Reforma. UN 23 - ويرد في المرفق الثالث من تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم الملاك الموصى به لموظفي مكتب إقامة العدل.
    Dado que la recomendación del Grupo de Reforma relativa a la supresión del examen administrativo era clara e inequívoca, es importante resolver los problemas que plantean las similitudes entre ese proceso y la propuesta de evaluación interna formulada por el Secretario General. UN وبما أن توصية الفريق المعني بإعادة التصميم فيما يتعلق بإلغاء الاستعراض الإداري كانت واضحة ولا لبس فيها، فإنه من المهم معالجة الشواغل المتعلقة بأوجه التشابه بين تلك العملية ومقترح الأمين العام المتعلق بإجراء تقييم إداري.
    El Grupo de Reforma recomendó como criterios para el nombramiento de los jueces, que éstos: UN 58 - وأوصى الفريق المعني بإعادة التصميم التقيد بمعايير لتعيين القضاة، تتمثل في أن يكون هؤلاء الأفراد:
    El Grupo de Reforma propone que los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones únicamente puedan ser removidos de su cargo por la Asamblea General previa solicitud del Secretario General y exclusivamente por razones de conducta indebida o incapacidad demostrada. UN 70 - يقترح الفريق المعني بإعادة التصميم عدم إقصاء قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف إلا من جانب الجمعية العامة، بناء على طلب الأمين العام، ولا يكون ذلك إلا في حال ثبوت سوء السلوك أو عدم الكفاءة.
    Recuerda que una de las cuestiones fundamentales en el Grupo de Reforma consistía en descentralizar el sistema de justicia y dar acceso más fácil al personal que trabaja fuera de la Sede. UN ويعيد إلى الأذهان أن أحد الشواغل الرئيسية للفريق المعني بإعادة التصميم هو إضفاء الطابع اللامركزي على نظام العدل وزيادة فرص الموظفين خارج المقر في الوصول إليه.
    Como ya se señaló, el Grupo de Reforma recomendó que en el nuevo sistema se resolvieran con mayor rapidez los asuntos disciplinarios y se diera mayor protección al personal. UN وكما ذُكر أعلاه، فإن الفريق المعني بإعادة التصميم أوصى بأن يكفل النظام الجديد إيجاد حل أسرع للمسائل التأديبية وحماية أكبر للموظفين.
    El Grupo de Reforma propuso que: UN 134 - اقترح الفريق المعني بإعادة التصميم ما يلي:
    Sin embargo, las opiniones expresadas por la Sexta Comisión en este momento no constituyen una aprobación de todas las recomendaciones del Grupo de Reforma o del Secretario General. UN إلا أن الآراء التي أعربت عنها اللجنة السادسة في هذه المرحلة لا تشكل إقرارا بجميع التوصيات المقدمة من الفريق المعني بإعادة التصميم أو بالتوصيات المقدمة من الأمين العام.
    Dado que la reforma del sistema interno de administración de justicia es una parte fundamental de la reforma de la gestión de los recursos humanos, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia aguardan con interés el examen del informe del Grupo de Reforma en la continuación del período de sesiones. UN وحيث أن إصلاح نظام العدالة الداخلية جزء رئيسي في إصلاح إدارة الموارد البشرية، فإن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تتطلع إلى النظر في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم في الدورة المستأنفة.
    Las propuestas que la Quinta Comisión tiene ante sí constituyen una mejora con respecto a las recomendaciones iniciales del Grupo de Reforma. UN وأضاف أن المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة الخامسة تمثل تحسنا بالمقارنة مع التوصيات الأصلية للفريق المعني بإعادة التصميم.
    La Unión Europea comparte la opinión del Grupo de Reforma y el Secretario General de que las Naciones Unidas deben establecer una sistema de justicia interna que goce de la confianza del personal y de los directores. UN 38 - وقال إن الاتحاد الأوروبي يشاطر الفريق المعني بإعادة التصميم والأمين العام رأيهما الذي مفاده أن الأمم المتحدة يجب أن تنشئ نظاما للعدل الداخلي يحظى بثقة الموظفين والإدارة على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد