ويكيبيديا

    "المعني بالبروتوكول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el Protocolo
        
    • encargado de elaborar un protocolo
        
    • sobre un protocolo
        
    • encargado del Protocolo
        
    • en relación con el Protocolo
        
    • las Altas Partes Contratantes en el Protocolo
        
    Medidas adoptadas por el Comité en relación con el informe del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    Fechas de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo UN موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    Medidas adoptadas por el Comité en relación con el informe del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    La participación del Centro en el Consejo Económico y Social consistió fundamentalmente en colaborar con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo de la Convención y la Comisión Económica para África. UN وتتعلق مشاركة المركز في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أساسا بلجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Su delegación confía en que el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre un protocolo facultativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales pueda suprimir las disparidades en el trato que se concede a ambos conjuntos de derechos humanos. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتمكن فريق العمل المعني بالبروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنبثق عن مفوضية حقوق الإنسان من إزالة الاختلاف في معاملة هاتين المجموعتين من حقوق الإنسان.
    Fechas de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo UN موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    La Dependencia organizó y respaldó la labor emprendida durante la Reunión de Expertos sobre el Protocolo II enmendado. UN ونظمت وحدة دعم التنفيذ الأعمال المضطلع بها في أثناء اجتماع الخبراء المعني بالبروتوكول الثاني المعدل ودعمت هذه الأعمال.
    También ve con agrado que se haya dispuesto la reunión, en 1998 y 1999, del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN كما يرحب وفدها بإفساح المجال للفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة كي يجتمع في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    A este respecto, recientemente celebró una reunión con el nuevo Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Opcional, y ambos convinieron en seguir una línea común de colaboración y promoción con respecto a esta cuestión. UN وقد عقد في هذا السياق اجتماعا مع الرئيس الجديد للفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري، واتفقا على التعاون في الدعوة إلى هذه المسألة.
    En enero de este año se produjo un avance importante cuando el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo facultativo de la Convención de los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados llegó a un consenso sobre un texto después de seis años de difíciles negociaciones. UN فبعد ست سنوات من المفاوضات الصعبة، توصل الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل إلى توافق آراء حول نص يتعلق بمشاركة الأطفال في الصراع المسلح.
    3. Grupo de trabajo sobre el Protocolo Facultativo UN 3 - الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    6. Miembros del grupo de trabajo sobre el Protocolo Facultativo UN 6 - أعضاء الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    También comprende diversas propuestas sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité, inclusive respecto de la composición del grupo de trabajo sobre el Protocolo Facultativo. UN كما تضمن التقرير مختلف المقتراحات عن السبل الكفيلة بتعجيل عمل اللجنة، فضلا عن تشكيل الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري.
    El Comité decidió que el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo se reuniera del 5 al 9 de febrero de 2003. UN 362 - قررت اللجنة أن الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري ينبغي أن يجتمع في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2003.
    El Comité aprobó el proyecto de formulario modelo para las comunicaciones que había sido formulado por el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo. UN 407 - واعتمدت اللجنة مشروع نموذج الرسالة، الذي وضعه الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري.
    El Comité aprobó el proyecto de formulario modelo para las comunicaciones que había sido formulado por el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo. UN 407 - واعتمدت اللجنة مشروع نموذج الرسالة، الذي وضعه الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري.
    El Comité decidió que el Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo se reuniera del 5 al 9 de febrero de 2003. UN 362 - قررت اللجنة أن الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري ينبغي أن يجتمع في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2003.
    Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo de privilegios e inmunidades, entre 1997 y 1998. UN ورئيس الوفد في عام 1997، ورئيس الفريق العامل المعني بالبروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات، 1997-1998،
    La participación del Centro en el Consejo Económico y Social consistió fundamentalmente en colaborar con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo de la Convención. UN وتتعلق مشاركة المركز في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقام الأول بلجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية وباللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El miércoles 2 de diciembre de 1998, a las 10 horas, la Mesa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrará consultas oficiosas en la Sala 6 para examinar la organización de los trabajos del 43º período de sesiones de la Comisión y la labor del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un protocolo facultativo. UN يعقد مكتب لجنة مركز المرأة يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٦، مشاورة غير رسمية للنظر في تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري.
    En ese entendimiento, Azerbaiyán apoya el mandato del Grupo de Trabajo sobre un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y seguirá realizando aportes a la labor de ese Grupo así como a la adaptación y prórroga de su mandato. UN ومن هذا المنطلق، تؤيد أذربيجان ولاية الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وستستمر في المساهمة في أعمال الفريق العامل، وفي تعديل ولايته وتمديدها.
    Por consiguiente, es indispensable que el Grupo de Trabajo encargado del Protocolo facultativo siente unas bases sólidas para examinar dichas comunicaciones. UN وقالت إنه لذلك من المهم للغاية أن يُرسي الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري أسساً صلبة لعملية البحث التي سيقوم بها.
    Cuando comenzó la Conferencia de Ginebra en relación con el Protocolo II de la Convención sobre ciertas armas convencionales en abril de 1996, Alemania declaró unilateralmente su renuncia a las minas terrestres antipersonal. UN ففي مستهل مؤتمر جنيف المعني بالبروتوكول الثاني للاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة المعقود في نيسان/أبريل ٦٩٩١، أعلنت ألمانيا من جانب واحد تخليها عن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Quinta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V UN المؤتمر الخامس المعني بالبروتوكول الخامس:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد