Conclusiones de la reunión del Grupo de apoyo y seguimiento de la Situación en Malí | UN | استنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي |
Conclusiones de la cuarta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí | UN | استنتاجات الاجتماع الرابع لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي |
Conclusiones de la sexta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí Bamako | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع السادس لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي باماكو |
El 2 de noviembre se celebró en Bamako la sexta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه السادس في باماكو. |
Por último, la Unión Africana y la CEDEAO esperan que la resolución reproduzca las funciones de mediación y facilitación que desempeñan las dos organizaciones a través del proceso de mediación de la CEDEAO y el Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí. | UN | وأخيرا، يتوقع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية أن يعكس القرار دوري الوساطة والتيسير اللذين تضطلع المنظمتان بهما من خلال عملية الوساطة للجماعة الاقتصادية وفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي. |
Aguardando con interés la reunión del Grupo de apoyo y seguimiento sobre Malí, convocada por la Unión Africana en consulta con las Naciones Unidas y la CEDEAO, que ha de celebrarse en Bamako el 19 de octubre de 2012 a fin de precisar las modalidades del apoyo internacional a las autoridades de transición de Malí con miras a resolver la crisis existente en el norte de Malí, | UN | وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المقرر عقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعوة من الاتحاد الأفريقي وبالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي، |
El Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí celebró su sexta reunión en Bamako el 2 de noviembre de 2013. | UN | 1 - عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه السادس في باماكو، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
9. Agradece a los países del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí por las iniciativas que han tomado para ayudar a las fuerzas armadas malienses a reconquistar el norte del país; | UN | 9 - تعبر عن امتنانها لبلدان فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي لاتخاذها مبادرات لمساعدة القوات المسلحة المالية على استعادة السيطرة على شمال البلد؛ |
Tomando nota de las Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí celebrada el 7 de junio de 2012 en Abidján, del comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la UA el 12 de junio de 2012, y de los comunicados emitidos por la CEDEAO el 3 de mayo de 2012 y el 29 de junio de 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012، |
Tomando nota de las Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí celebrada el 7 de junio de 2012 en Abidján, del comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la UA el 12 de junio de 2012, y de los comunicados emitidos por la CEDEAO el 3 de mayo de 2012 y el 29 de junio de 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012، |
El Grupo de apoyo y seguimiento de la Situación en Malí celebró su tercera reunión en Bruselas el 5 de febrero de 2013, como continuación de las reuniones celebradas en Abidján el 7 de junio de 2012, y en Bamako el 19 de octubre de 2012. | UN | 1 - عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي ثالث اجتماعاته، في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013، على سبيل متابعة الاجتماعين اللذين عقدا في أبيدجان في 7 حزيران/يونيه 2012، وفي باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
En nombre de los copresidentes del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí, tengo el honor de remitir, por la presente, las conclusiones de la reunión del Grupo, celebrada en Bamako el 19 de abril de 2013 (véase el apéndice). | UN | باسم الرئيسين المشاركين لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي (الفريق)، أتشرف بأن أحيل طيه استنتاجات اجتماع الفريق المعقود في باماكو في 19 نيسان/أبريل 2013 (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunta una carta de fecha 22 de abril de 2013 enviada por el Sr. Ramtane Lamamra, Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, por la que se remiten las conclusiones de la cuarta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí, celebrada en Bamako el 19 de abril de 2013 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2013 موجهة من رمتان لعمامرة، مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، ينقل بها نتائج الاجتماع الرابع لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المعقود في باماكو، مالي في 19 نيسان/أبريل 2013 (انظر المرفق). |
El Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí celebró su cuarta reunión en Bamako el 19 de abril de 2013. La reunión estuvo copresidida por el Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, Sr. Ramtane Lamamra; el Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas de Asuntos Políticos, Sr. Jeffrey Feltman; y el Presidente de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), Sr. Kadré Désiré Ouédraogo. | UN | 1 - عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه الرابع في باماكو، في 19 نيسان/أبريل 2013، تحت الرئاسة المشتركة لمفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، رمتان لعمامرة، ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، ورئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، كادري ديزيري ويدراوغو. |
Tengo el honor de transmitirle con la presente una carta de fecha 8 de febrero de 2013 (recibida el 22 de febrero) de Ramtane Lamamra, Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana, en nombre de los copresidentes del Grupo de apoyo y seguimiento de la Situación en Malí, con la que remite el comunicado de la tercera reunión del Grupo, celebrada en Bruselas el 5 de febrero de 2013 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيّه الرسالة المؤرخة 8 شباط/فبراير 2013 (تم تلقّيها في 22 شباط/فبراير) من رمتان لعمامرة، مفوّض السلم والأمن بالاتحاد الأفريقي، التي يحيل بها باسم رؤساء فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي البيان الصادر عن الاجتماع الثالث للفريق الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013 (انظر المرفق). |
Tomando nota de las conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí, celebrada en Abidján (Côte d ' Ivoire) el 7 de junio de 2012, del comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana el 12 de junio de 2012, y de los comunicados emitidos por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental el 3 de mayo y el 29 de junio de 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في أبيدجان، كوت ديفوار في 7 حزيران/يونيه 2012() وببيان مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012() وببياني الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو و 29 حزيران/يونيه 2012، |
El 2 de noviembre mi Representante Especial informó en Bamako al Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí acerca de la labor que estaban llevando a cabo las entidades de las Naciones Unidas en la región para apoyar la aplicación de la estrategia. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثلي الخاص إحاطة في باماكو إلى فريق المتابعة والدعم المعني بالحالة في مالي عن الجهود التي تبذلها كيانات الأمم المتحدة في المنطقة لدعم تنفيذ الاستراتيجية. |
El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas de Dakar se desplazó a Bamako en octubre de 2012 para prestar apoyo en materia de información pública al Vicesecretario General y el Enviado Especial del Secretario General para el Sahel, que asistieron a la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí. | UN | 88 - أُوفد مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام بداكار إلى باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتقديم الدعم الإعلامي لنائب الأمين العام والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، اللذين كانا يحضران اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي. |
Aguardando con interés la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí, convocada por la Unión Africana en consulta con las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, que se celebrará en Bamako el 19 de octubre de 2012 a fin de precisar las modalidades del apoyo internacional a las autoridades de transición de Malí con miras a resolver la crisis existente en el norte de Malí, | UN | وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي سيعقده الاتحاد الأفريقي في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي، |
Mi Representante Especial para África Occidental, Sr. Said Djinnit, siguió colaborando estrechamente con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como con los interesados regionales, internacionales y de Malí en apoyo de la aplicación del concepto estratégico para Malí aprobado en la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí, celebrada en Bamako el 19 de octubre de 2012. | UN | 21 - واصل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، سعيد جنيت، العمل بشكل وثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع أصحاب المصلحة في مالي والجهات المعنية على الصعيدين الإقليمي والدولي، لتوفير الدعم من أجل تنفيذ المفهوم الاستراتيجي بشأن مالي الذي جرى اعتماده في اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المعقود في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Aguardando con interés la reunión del Grupo de apoyo y seguimiento sobre Malí, convocada por la Unión Africana en consulta con las Naciones Unidas y la CEDEAO, que ha de celebrarse en Bamako el 19 de octubre de 2012 a fin de precisar las modalidades del apoyo internacional a las autoridades de transición de Malí con miras a resolver la crisis existente en el norte de Malí, | UN | وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المقرر عقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعوة من الاتحاد الأفريقي وبالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي، |